找回密码
 立即注册
楼主: 漫步ACG

关于《平凡职业成就世界最强 第二季》的字幕组制作

81

主题

296

回帖

4471

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
1589949

活跃达人崭露头角CD!BD!小有所成新人登场日积月累渐入佳境人尽其财肝帝在此

ansonbanana 发表于 2022-5-17 02:10:58 | 显示全部楼层
本帖最后由 ansonbanana 于 2022-5-17 02:12 编辑

我只能说有时可能要加一点习惯,不是要您改成不看字幕组,是起码让自己多一点选择,不一定得要用字幕组的字幕或源,当然也有没办法的时候,这时我才会选择看字幕组提供的源,现在和以前也不一样了,以前字幕组多但官方来源少,现在则是相反,不介意看srt字幕,多找一点方法,基本上多数的番都能看到,而且官方来源出错几率也较低

点评

官方如果国内的话,总是会有一些人为因素干扰。  发表于 2022-5-17 21:07
回复

使用道具 举报

184

主题

414

回帖

585

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
551478

崭露头角活跃达人新人登场

Seekladoom 发表于 2022-5-17 03:30:37 | 显示全部楼层
灰se泡沫 发表于 2022-5-16 22:09
当年字幕组多到什么地步呢,经常有这种对比贴
http://www.sosg.net/topic_334771-authorid-168632.html

说多了都是泪,历史最高记录是Angel Beats!——35组


我这还记载了字幕组们这部番的OP歌词特效。。。_(:з」∠)_
【Lia】Angel Beats!【OP1歌词特效】
一个对动画组来说真正耐用的中文字体应该具备哪些条件?
https://bbs.acgrip.com/forum.php?mod=viewthread&tid=5310

使用思源字体在Aegisub中制作字幕时的一些常见问题
https://bbs.acgrip.com/forum.php?mod=viewthread&tid=3805
回复

使用道具 举报

30

主题

102

回帖

742

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
550264

活跃达人崭露头角

cp123456789 发表于 2022-5-17 06:29:08 | 显示全部楼层
热门的字幕组也感兴趣和喜欢,就扎堆做了,像辉夜和间谍,挺多字幕组的,平凡相对好了,还有字幕组做,有些只有一个字幕组开坑,或者只有官方字幕

点评

对,我是看到这两番字幕组奇多,所想想应该是和收看率有关系。  发表于 2022-5-17 21:11
回复

使用道具 举报

0

主题

23

回帖

0

VC币

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
13211
Nuevo 发表于 2022-5-17 16:35:43 | 显示全部楼层
喵萌没弃坑啊,这不是还在做吗

https://github.com/orgs/Nekomoek ... C%E4%BA%8C%E5%AD%A3

至于lh。。。我不带字幕发出来你看吗

点评

原来是大佬,喵萌还有这个,那只能说进度有点慢。如果是生肉可看,就不用纠结字幕组的问题了。  发表于 2022-5-17 21:10
回复

使用道具 举报

0

主题

5

回帖

0

VC币

中级会员

仰望永恒

Rank: 3Rank: 3

积分
13638
QQ
阿神庭 发表于 2022-5-17 17:30:13 | 显示全部楼层
唉,心疼字幕组的大佬,天天肝,希望他们坚持常驻任何动画,我好有看头,愿幸运与字幕组大佬们同在

点评

就如之前有楼提到,如今是组少番多。  发表于 2022-5-17 21:11
我的存在即为永恒
回复

使用道具 举报

0

主题

5

回帖

0

VC币

中级会员

仰望永恒

Rank: 3Rank: 3

积分
13638
QQ
阿神庭 发表于 2022-5-17 21:29:37 | 显示全部楼层
阿神庭 发表于 2022-5-17 17:30
唉,心疼字幕组的大佬,天天肝,希望他们坚持常驻任何动画,我好有看头,愿幸运与字幕组大佬们同在 ...

希望组多番也多,说真的看到字幕好几个弃坑老心疼了
我的存在即为永恒
回复

使用道具 举报

4

主题

109

回帖

0

VC币

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
17434
132632 发表于 2022-5-18 00:20:01 来自手机 | 显示全部楼层
早就没得挑咯。有字幕组愿意做就已经是值得高兴的事情了。
回复

使用道具 举报

24

主题

772

回帖

3104

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
648753
sommio 发表于 2023-5-3 03:55:35 | 显示全部楼层
本帖最后由 sommio 于 2023-8-3 13:43 编辑

如果我关键词没用错的话,第二季只有喵萌一家,至今已经咕咕一年了

至于 NC-Raws 和 Lilith-Raws 是巴哈姆特动画疯的源
7³ACG 的是扒 bilibili 的 CC 字幕
不同流媒体的字幕是一样的,都由木棉花译制
回复

使用道具 举报

1

主题

32

回帖

0

VC币

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
42918
hqyh12345 发表于 2023-5-3 04:10:19 来自手机 | 显示全部楼层
漫步ACG 发表于 2022-5-16 19:30
@ushio 非常赞同前半句,曾经看动画,既挑压制组,又挑字幕组,现在看番确实有熟的就很好了。 ...

别挑了 有的看不错了
回复

使用道具 举报

4

主题

225

回帖

0

VC币

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
46140
漫步ACG  楼主| 发表于 2023-8-3 09:04:23 | 显示全部楼层
sommio 发表于 2023-5-3 03:55
如果我关键词没用错的话,第二季只有喵萌一家,至今已经咕咕一年了

至于 NC-Raws 和 Lilith-Raws 是巴哈姆 ...

也就是说在线流媒体的字幕翻译都是一样的,可以把木棉花视作字幕组?那7³ACG也是可以归为这一类是吗?
巴哈姆特动画疯的源,指的是生肉吗?

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表