找回密码
 立即注册
12
返回列表 发新帖
楼主: hunyeye2009

[季度番] 哥斯拉:奇异点/ゴジラ S.P<シンギュラポイント>/Godzilla S.P Singular Point

474

主题

236

回帖

3万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
2659990

崭露头角活跃达人财富猎人日积月累

Nazuna 发表于 2022-4-5 09:33:44 | 显示全部楼层
chaos32767 发表于 2022-3-4 10:04
把2~7話的片頭曲字幕補上,把1~12話的次回標題補上,還把第8話跟第9話的片頭曲顯示有問題的地方修正。
還順 ...

你好,由于论坛回档,附件无法读取,能否烦请补一下档?
流媒体字幕均提取自官网,第三方来源会用括号注明出处。
字体列表由 ListAssFonts 生成,可能会修正少量缺字等问题,不在主楼描述中具体说明。
字幕组对其制作字幕的演绎可能另有要求,二次修改利用前请访问字幕组官方 GitHub/BT 发布页等了解相关注意事项。
请勿重新发布无实质修改的字幕,如仅改名无意义的 SRT 转 ASS、删除特效、双语改单语、微调时轴导致屏字错位等。
如果发现错误欢迎回帖反馈,我看到后会及时修正。
回复

使用道具 举报

24

主题

404

回帖

4472

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
580467
chaos32767 发表于 2022-4-6 09:54:35 | 显示全部楼层
Nazuna 发表于 2022-4-5 09:33
你好,由于论坛回档,附件无法读取,能否烦请补一下档?

聽說盜號者亂搞一通導致多數字幕遺失;詳情看這邊【失效原因:https://bbs.acgrip.com/thread-8853-1-1.html
現在補了。
「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」
回复

使用道具 举报

474

主题

236

回帖

3万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
2659990

崭露头角活跃达人财富猎人日积月累

Nazuna 发表于 2022-4-6 10:19:46 | 显示全部楼层
chaos32767 发表于 2022-4-6 09:54
聽說盜號者亂搞一通導致多數字幕遺失;詳情看這邊【失效原因:https://bbs.acgrip.com/thread-8853-1-1.h ...

感谢告知和补档,不过压缩包里似乎少了第 3 集的简体字幕……
流媒体字幕均提取自官网,第三方来源会用括号注明出处。
字体列表由 ListAssFonts 生成,可能会修正少量缺字等问题,不在主楼描述中具体说明。
字幕组对其制作字幕的演绎可能另有要求,二次修改利用前请访问字幕组官方 GitHub/BT 发布页等了解相关注意事项。
请勿重新发布无实质修改的字幕,如仅改名无意义的 SRT 转 ASS、删除特效、双语改单语、微调时轴导致屏字错位等。
如果发现错误欢迎回帖反馈,我看到后会及时修正。
回复

使用道具 举报

24

主题

404

回帖

4472

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
580467
chaos32767 发表于 2022-4-6 10:32:09 | 显示全部楼层
Nazuna 发表于 2022-4-6 10:19
感谢告知和补档,不过压缩包里似乎少了第 3 集的简体字幕……

抱歉,忙中有錯。
補了。

「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」
回复

使用道具 举报

5

主题

18

回帖

0

VC币

注册会员

Rank: 2

积分
849
月下空城 发表于 2023-3-9 18:15:01 | 显示全部楼层
星空档案无法打开欸,希望以后有机会补上
回复

使用道具 举报

11

主题

173

回帖

6221

VC币

至尊会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
160625
forever90112 发表于 2023-7-16 21:57:07 | 显示全部楼层
本帖最后由 forever90112 于 2023-7-17 00:39 编辑
chaos32767 发表于 2022-3-4 10:04
把2~7話的片頭曲字幕補上,把1~12話的次回標題補上,還把第8話跟第9話的片頭曲顯示有問題的地方修正。
還順 ...

繁體字幕我這邊再做幾個修正

第三話有一處新聞播報與角色台詞位置重疊
將新聞播報字幕改為CHS-UP與JAP-UP

第十二話少一句翻譯
Dialogue: 3,0:02:09.66,0:02:13.11,JAP,,0000,0000,0000,,葦原は爆発に巻き込まれ今も行方不明だ
Dialogue: 4,0:02:09.66,0:02:13.11,CHS,,0000,0000,0000,,葦原被捲入爆炸至今下落不明

兩處字幕重疊0.01秒 被重疊的後者字幕位置異常
將前者的結束時間提前0.01秒

字幕組STAFF統一出現在片頭畫面開始1秒後

说说 -> 說說
拉頓干的 ->拉頓幹的
神燈里 -> 神燈裡


Godzilla S.P (BD 1920x1080 HEVC 10bit x265 E-AC-3).rar

269.18 KB, 下载次数: 223

繁體

评分

参与人数 2活跃度 +7200 VC币 +8 收起 理由
chaos32767 + 7200 我跟著改了,放在[V3]版裡
yswysc + 8

查看全部评分

回复

使用道具 举报

24

主题

404

回帖

4472

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
580467
chaos32767 发表于 2023-7-26 03:02:23 | 显示全部楼层
本帖最后由 chaos32767 于 2023-7-26 04:11 编辑
forever90112 发表于 2023-7-16 21:57
繁體字幕我這邊再做幾個修正

第三話有一處新聞播報與角色台詞位置重疊

我跟著修正了。
不過發現有幾個不起眼的小問題,我先改了。
-----
第2話
搬移字幕組STAFF,統一出現在片頭畫面開始1秒後。
-----
第13話
STAFF還要再提前一秒鐘,才能統一出現在片頭畫面開始1秒後。
-----
第9話與第10話
STAFF中,有「壓制」的那一行太長,有些顯示不出來,所我壓縮了一點空間讓那一行完整顯示。
-----
第11話
結束提前0.02秒
Dialogue: 4,0:13:43.28,0:13:45.38,CHS,,0,0,0,,阿拉丁神燈裡的阿拉丁
Dialogue: 3,0:13:43.28,0:13:45.38,JAP,,0,0,0,,アラジンの魔法のランプのアラジンは
-----
更改後命名為[V3]版,跟前面的字幕放在一起,有需要去那邊抓。
大概就醬子。

「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」
回复

使用道具 举报

12
返回列表 发新帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表