请选择 进入手机版 | 继续访问电脑版
 找回密码
 立即注册
楼主: tonyhsie

SushiHelper: 懶人快速調軸工具 (2021/8/28 更新)

39

主题

669

帖子

5599

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
881595

卓越贡献

tonyhsie  楼主| 发表于 2021-8-28 08:54:26 | 显示全部楼层
橙兜酱 发表于 2021-8-27 23:37
这个对于那种节奏大改的BD有用吗?

比如魔道祖师的BD,对比国内的WebRip来说OPED都换了,然后为了对上日语 ...

Sushi 的調軸原理,是建立在兩個不同檔案的音軌內容大部分相同上
它可以根據字幕所在時間的聲音,來判斷調軸時要往前或往後調多少

如果說OP,ED都換了,那理論上 Sushi 的成功率也會變低

解決辦法大概有兩種

1. 拿掉 OP/ED 部分的字幕,看看 Sushi 吃不吃
2. 把兩個片源的 OP/ED 部分都切割掉,再去 Sushi


回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

70

帖子

0

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
64250
橙兜酱 发表于 2021-8-28 10:57:45 | 显示全部楼层
tonyhsie 发表于 2021-8-28 08:54
Sushi 的調軸原理,是建立在兩個不同檔案的音軌內容大部分相同上
它可以根據字幕所在時間的聲音,來判斷調 ...

那么这样子的话,比如 人名、地名 这些没声音的字幕不就判断不了了吗?
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

70

帖子

0

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
64250
橙兜酱 发表于 2021-8-28 11:35:50 | 显示全部楼层

SushiHelper: Processing file "D:\字幕调轴\BD.mp4" & "D:\字幕提取\字幕调轴\WEB.mp4" & "D:\字幕提取\字幕调轴\WEB.srt"
SushiHelper: Get the audio stream indexes of input files


   由于 Exception.ToString() 失败,因此无法打印异常字符串。

放进PR把多余的东西砍完了,然后就这样子了....

点评

字幕文件發上來我確認一下  发表于 2021-8-28 12:25
回复 支持 反对

使用道具 举报

52

主题

150

帖子

4627

VC币

至尊会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
225954

崭露头角新人登场渐入佳境

LIONBING 发表于 2021-8-28 12:19:32 | 显示全部楼层

SushiHelper: Processing directory "D:\新建文件夹\新建文件夹\002" & "D:\新建文件夹\新建文件夹\003"
SushiHelper: Get the audio stream indexes of input files


   由于 Exception.ToString() 失败,因此无法打印异常字符串。

没删东西也这样...然后用文件夹的话 就只有1话调整完就自动关闭了

点评

這兩個目錄下放了哪些檔案?  发表于 2021-8-28 12:25
回复 支持 反对

使用道具 举报

39

主题

669

帖子

5599

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
881595

卓越贡献

tonyhsie  楼主| 发表于 2021-8-28 12:28:58 | 显示全部楼层
橙兜酱 发表于 2021-8-28 10:57
那么这样子的话,比如 人名、地名 这些没声音的字幕不就判断不了了吗?
...

前後還是會有伴隨著聲音的字幕,所以比重較小的無聲字幕,其實影響不大
只要前後字幕能對齊,中間的無聲字幕自然也不會跑掉
回复 支持 反对

使用道具 举报

39

主题

669

帖子

5599

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
881595

卓越贡献

tonyhsie  楼主| 发表于 2021-8-28 12:47:20 | 显示全部楼层
更新一下

v210828

1. 加強找主檔名的方式
2. 使用 Big5UaoFileHandler.dll 來處理 BIG5 的檔案
3. 印出 Exception 信息以供 debug 參考

https://bbs.acgrip.com/forum.php ... yMXw4MTc5fDc5ODc%3D
回复 支持 反对

使用道具 举报

52

主题

150

帖子

4627

VC币

至尊会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
225954

崭露头角新人登场渐入佳境

LIONBING 发表于 2021-8-28 13:45:36 | 显示全部楼层

002放的目标 003放的原来的档及其字幕

点评

用 v210828 版試試,如果錯誤會打印出更詳細的訊息  发表于 2021-8-28 15:49
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

70

帖子

0

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
64250
橙兜酱 发表于 2021-8-28 13:52:13 | 显示全部楼层
楼主有联系方式吗?

我这里测试的是我剪完OPED的,前面一大段字幕开头和结尾的时间段都是0

可以的话我直接发我测试的视频给你(视频还是有点大的,3个G)

这个是我跑出来的字幕

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?立即注册

x

点评

TG: @tonyhsie  发表于 2021-8-28 15:49
回复 支持 反对

使用道具 举报

39

主题

669

帖子

5599

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
881595

卓越贡献

tonyhsie  楼主| 发表于 2021-8-28 15:57:21 | 显示全部楼层
橙兜酱 发表于 2021-8-28 13:52
楼主有联系方式吗?

我这里测试的是我剪完OPED的,前面一大段字幕开头和结尾的时间段都是0

看 sushi.txt 的結果猜測,應該是調軸失敗了吧
畢竟照你所言,兩個視頻內容差距有點大

如果你確定除了OP/ED以外,中間一大段的內容是一樣的
那麼可以先手動剪掉 OP/ED,再把兩個剪輯後影片、字幕丟進 SushiHelper 處理

剪輯的指令是:

ffmpeg -i [影片檔 或 聲音檔 或 字幕檔 的路徑] -ss [開始時間] -to [結束時間] -c copy [輸出檔案的路徑]


点评

已经发到你的TG了  发表于 2021-8-28 17:48
回复 支持 反对

使用道具 举报

3

主题

70

帖子

0

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
64250
橙兜酱 发表于 2021-8-28 16:48:02 | 显示全部楼层
tonyhsie 发表于 2021-8-28 15:57
看 sushi.txt 的結果猜測,應該是調軸失敗了吧
畢竟照你所言,兩個視頻內容差距有點大

不是,我是就剪的只剩下正片了,其他的内容我都删掉了
但是出现前面一大段都是00:00:00,000 --> 00:00:00,000

点评

沒事,我看到了  发表于 2021-8-28 19:28
我 TG 沒收到任何通知....先加我聯絡人看看?  发表于 2021-8-28 19:27
方便的話傳原檔給我看看吧  发表于 2021-8-28 17:02
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表