找回密码
 立即注册
查看: 44884|回复: 25

[季度番] 轻音少女 / K-ON! / けいおん! 全季字幕修正

5

主题

13

回帖

359

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
58841
woeijiunn88 发表于 2019-6-12 23:32:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 woeijiunn88 于 2019-6-13 10:14 编辑

【封面】
k-on0664.jpg

【截图】
Untitled.jpg
** 只修改了小部分字体,所以不做视频截图。

【描述】
  • 全季度字幕来自雪飘轻音部简体字幕
  • 所有字幕更改 ScaledBorderAndShadowyes
  • 第2季&剧场版对话字体更改为 ZhunYuan,已达到较佳视觉效果。
  • 第1季和第2季OP字幕组信息全局字幕时间轴部分集数调整,剧场版我记得没有时间轴问题出现。
  • 第1季和第2季匹配 mawen1250 BD资源(推荐),剧场版匹配 VCB-S BD资源(推荐)。
  • 资源下载:第1季第2季剧场版。目测动漫花园的种子已死。
  • 使用 Aegisub 调整,有些部分使用 Notepad++ 较易调整。



【注意】
  • 第1季和第2季ED不知为何在 MPC-BE 播放会出现字体过小的情况,在手机 MX Player 观看就没问题,目前想不到修复方法。求大神指教修复方法。
  • 如果要转载,请附上此链接



【下载】
字幕:
https://pan.baidu.com/s/1ErxoHO4nH47wH1hsp_kmYg 提取码: h3s4
字体:https://pan.baidu.com/s/1GZ9LGnWptTQ2spP80OlZVg 提取码: pgff

评分

参与人数 5活跃度 +1360 VC币 +158 收起 理由
LMY616 + 400 很给力!
霄月銀牙 + 600 赞一个!
Moeko + 200 赞一个!
l879406014 + 160 赞一个!
yswysc + 158 基础5*(6+4)*(14+27)/13

查看全部评分

回复

使用道具 举报

0

主题

11

回帖

56

VC币

高级会员

Rank: 4

积分
21408
sunbeams001 发表于 2022-4-16 09:47:48 | 显示全部楼层
字幕取自楼内,含S1+S2+Movie+SPs
合并改名适配 [VCB-Studio] K-On! / 轻音少女 / けいおん! 10-bit 1080p HEVC BDRip [S1-S2 + MOVIE + LIVE Rev Fin]

[VCB-Studio] K-ON!.zip

5.74 MB, 下载次数: 11160

评分

参与人数 1活跃度 +80 收起 理由
sheep111 + 80

查看全部评分

回复

使用道具 举报

3

主题

406

回帖

42

VC币

至尊会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
205625

活跃达人

shadows 发表于 2021-4-10 16:00:20 | 显示全部楼层
centuryboss 发表于 2019-10-3 10:24
感谢楼主的制作分享 。
在此补上SP字幕包,字幕均取自FLSnow雪飘轻音部,仅修改文件名,感谢原作者分享。
...

SP字幕中使用了“文鼎中特广告体”,但是超级字体整合包 XZ以及网络上下载的字体似乎字体名都有问题,显示不正常。所以自己在它们基础上修改了字体名称使得能够正常加载

字体加载成功

字体加载成功

文鼎中特广告体-个人修改字体名.zip (3.4 MB, 下载次数: 1877)

评分

参与人数 1活跃度 +240 收起 理由
charlieego + 240

查看全部评分

回复

使用道具 举报

0

主题

5

回帖

8

VC币

注册会员

Rank: 2

积分
1023
centuryboss 发表于 2019-10-3 10:24:18 | 显示全部楼层
感谢楼主的制作分享 。
在此补上SP字幕包,字幕均取自FLSnow雪飘轻音部,仅修改文件名,感谢原作者分享。
为了配对VCB发布的K-ON合集以及mawen大神的压制版,提供两个版本的字幕
mawen大神制作的第二季SP分集与VCB、FLSnow的均不同(分的更细),对原字幕进行拆分处理已匹配。

具体内容如下:
S1包括Henshin版和Mawen版(仅修改文件名)
S2包括VCB版和Mawen 版(VCB版仅修改文件名 mawen版切分字幕修改文件名)
Movie包括VCB版

再次感谢原作者和楼主的制作

K-ON! SP字幕合集.rar

97.45 KB, 下载次数: 3607

评分

参与人数 2活跃度 +100 VC币 +8 收起 理由
yswysc + 8 搬运8
霄月銀牙 + 100

查看全部评分

回复

使用道具 举报

0

主题

8

回帖

44

VC币

至尊会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
224985
xieshang 发表于 2023-12-21 13:47:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 xieshang 于 2024-1-31 09:58 编辑

字幕文件源自15楼。
按照楼上的提示校对了一下。
以下为非错字修改内容:

S02E04:
Dialogue: 0,0:04:55.13,0:04:56.30,Default,,0,0,0,,哈哈,真奇怪啊
0,0:08:42.31,0:08:46.51 绘马翻译采用B站字幕的版本

绘马翻译

绘马翻译

update:2023.12.25 才发现之前的版本的琴吹紬名字打错了,更新一下(
16分12秒 你看,一下买了这么多

S02E08:
Dialogue: 0,0:19:20.60,0:19:21.72,Default,,0,0,0,,{\an7\fs40}第一志愿 音乐家
(我看了下志愿表的部分,发现其他应该没啥需要翻译的,只有第一志愿的学校一栏填的是音乐家,所以就偷懒只把第一志愿 音乐家弄上去了)

志愿表

志愿表



S02E09:
Dialogue: 0,0:04:00.24,0:04:00.95,Default,,0,0,0,,狸猫乌冬
Dialogue: 0,0:04:03.96,0:04:06.35,Default,,0,0,0,,整只狸猫都泡在里面哦
(查了下以及核对了一下读音,个人感觉应该是狸猫乌冬)


S02E23:
17分10秒/33秒 统一为软绵绵


S02E26:
话虽如此 时间轴调整

2024.01.31

按照楼下的继续修改了一下:
S02E10老师的志愿表翻译和S02E08唯的志愿表对应;
S01E12添加对血月的解释;
S02E19 S02E23添加对表演表的翻译;
剧场版 处理[梓cat]的解释;



[VCB-Studio] K-ON!.zip

5.74 MB, 下载次数: 905

按照18楼建议校对

[VCB-Studio] K-ON! v1.2.zip

5.74 MB, 下载次数: 2901

继续按照20楼建议修改

评分

参与人数 4活跃度 +900 VC币 +12 收起 理由
Mirch + 100
lyviecs + 400 很给力!
1911 + 400
yswysc + 12

查看全部评分

回复

使用道具 举报

头像被屏蔽

9

主题

269

回帖

141

VC币

禁止发言

积分
123866
Rikkano 发表于 2019-10-5 21:13:24 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

184

主题

414

回帖

585

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
551478

崭露头角活跃达人新人登场

Seekladoom 发表于 2019-10-5 17:04:23 | 显示全部楼层
Rikkano 发表于 2019-6-13 17:35
我发现很多日文字体比如这个 DFPOP1-W9 在 macOS 比如 IINA 里会 fallback,改成 PostScript 名称 DFPOP ...

试试”DFPOP1体W9“这个名称?一般来说一个字体的PostScript Name(以下简称”PS名称“PS名称)是最稳定的,在WIN,MAC,Linux三个系统下都有良好的兼容性,如果PS名称的西文都没法正常显示的话就试试这个字体本身的语种(这里是日文字体,自然就用”DFPOP1体W9“)对应的字体名称。此外,三大字体厂商(DynaFont,Fontworks,Morisawa)中字体历史问题最多的就是华康,这个可能跟华康内部在字体制作管理上的一些不严谨有关系。。。
一个对动画组来说真正耐用的中文字体应该具备哪些条件?
https://bbs.acgrip.com/forum.php?mod=viewthread&tid=5310

使用思源字体在Aegisub中制作字幕时的一些常见问题
https://bbs.acgrip.com/forum.php?mod=viewthread&tid=3805
回复

使用道具 举报

5

主题

13

回帖

359

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
58841
woeijiunn88  楼主| 发表于 2019-6-13 21:37:38 | 显示全部楼层
Rikkano 发表于 2019-6-13 17:35
我发现很多日文字体比如这个 DFPOP1-W9 在 macOS 比如 IINA 里会 fallback,改成 PostScript 名称 DFPOP ...

hmm这方面我不是很清楚呢,抱歉w
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽

9

主题

269

回帖

141

VC币

禁止发言

积分
123866
Rikkano 发表于 2019-6-13 17:35:53 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

5

主题

13

回帖

359

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
58841
woeijiunn88  楼主| 发表于 2019-6-13 10:13:29 | 显示全部楼层
Rikkano 发表于 2019-6-13 09:24
压缩包似乎有问题MD5: CB680BDAF1906343AB797D59C00FA550

链接更换至百度,
不知为啥连续上传这里两次都会corrupt...
回复

使用道具 举报

头像被屏蔽

9

主题

269

回帖

141

VC币

禁止发言

积分
123866
Rikkano 发表于 2019-6-13 09:24:42 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复

使用道具 举报

0

主题

29

回帖

0

VC币

荣誉会员

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

积分
139277
1519555267 发表于 2019-6-13 19:59:16 | 显示全部楼层
感谢分享~~~
回复

使用道具 举报

0

主题

3

回帖

0

VC币

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
2353
LVSSS2019 发表于 2019-10-4 20:08:31 | 显示全部楼层
正好补番
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表