找回密码
 立即注册
查看: 2617|回复: 7

翻譯們,你們會把「わし」譯作「俺」嗎?

4

主题

44

回帖

252

VC币

荣誉会员

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

积分
122056
hogcryat 发表于 2022-11-3 15:11:01 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 hogcryat 于 2022-11-3 15:18 编辑


在各自的語言文化裏都普遍被認為是舊時代的用詞。與此同時,兩者各自都在少數地區的方言裏仍然被使用中。而且都是男性自稱。換言之「わし」這個詞在日文裏的身分和「俺」在中文裏的身分十分相似。


容易和日文的「俺」、「オレ」混淆。
回复

使用道具 举报

21

主题

265

回帖

759

VC币

至尊会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
184381

崭露头角新人登场活跃达人

skylimiter 发表于 2022-11-3 16:35:01 | 显示全部楼层
我個人會翻譯成『老朽』、『老夫』
偶尔手抄、偶尔渣翻、无限當咕咕乃常态
回复

使用道具 举报

4

主题

44

回帖

252

VC币

荣誉会员

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

积分
122056
hogcryat  楼主| 发表于 2022-11-3 17:20:59 | 显示全部楼层
skylimiter 发表于 2022-11-3 16:35
我個人會翻譯成『老朽』、『老夫』

可「わし」雖然通常都是老一輩會用,但詞義本身沒有自認老的意思吧
回复

使用道具 举报

8

主题

130

回帖

0

VC币

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
8153
fuyouquan 发表于 2022-11-3 17:37:26 来自手机 | 显示全部楼层
译「咱」呢?咱也能作我用
回复

使用道具 举报

21

主题

265

回帖

759

VC币

至尊会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
184381

崭露头角新人登场活跃达人

skylimiter 发表于 2022-11-3 18:33:08 | 显示全部楼层
hogcryat 发表于 2022-11-3 17:20
可「わし」雖然通常都是老一輩會用,但詞義本身沒有自認老的意思吧

這不是表示年齡意味,它是自謙詞

算是老一輩(有歲數)常用的自謙詞
偶尔手抄、偶尔渣翻、无限當咕咕乃常态
回复

使用道具 举报

4

主题

44

回帖

252

VC币

荣誉会员

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

积分
122056
hogcryat  楼主| 发表于 2022-11-3 19:48:51 | 显示全部楼层
skylimiter 发表于 2022-11-3 18:33
這不是表示年齡意味,它是自謙詞

算是老一輩(有歲數)常用的自謙詞

謝謝講解


我因而覺得沒有年齡意味的「わし」譯作明顯有以老年機器壞自居而自謙的「老朽」不太準確,可最常見的譯法就是「老朽」、「老夫」。所以才提出來討論討論


回复

使用道具 举报

9

主题

40

回帖

8

VC币

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
2761
maka酱 发表于 2022-11-3 21:13:18 | 显示全部楼层
也有作品译成“吾”
回复

使用道具 举报

13

主题

31

回帖

2256

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
537830
Jalapeño 发表于 2022-11-4 09:30:25 | 显示全部楼层
除非是有必要区分的地方,否则用“我”就行了
别的语言里的东西没必要一定搞个对应

评分

参与人数 1活跃度 +384 收起 理由
好运升 + 384 赞一个!

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表