找回密码
 立即注册
查看: 6924|回复: 7

[季度番] 剑灵 / Blade & Soul 字幕

35

主题

65

回帖

1382

VC币

高级会员

Rank: 4

积分
30189
woodcube 发表于 2015-10-29 19:54:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 woodcube 于 2015-10-29 19:55 编辑

自调时间轴,全 13 话。

readme:
《剑灵 / Blade & Soul》BDRip 简体中文外挂字幕
=============================================

* 字幕来源于[澄空学园的 TV 版合集字幕][1]。
* 根据 [jusm@u2 的 BDRip][2] 调整时间轴。
* 所有字幕重设分辨率为 1920 X 1080,根据个人喜好统一了风格和字体,需要下载安装[字体包][3]。
* 如有任何不当之处,[请与我联系]([email protected])。

[1]: https://share.dmhy.org/topics/vi ... 01-13_MKV_720p.html
[2]: https://u2.dmhy.org/details.php?id=22618
[3]: http://pan.baidu.com/s/1ntxSTPB
Blade&Soul.PNG

Blade&Soul.SumiSora.zip

100.24 KB, 下载次数: 37652

评分

参与人数 1VC币 +30 收起 理由
2333 + 30

查看全部评分

回复

使用道具 举报

26

主题

435

回帖

165

VC币

星辰大海

CYH

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
356777

崭露头角活跃达人日积月累

葬月之玄 发表于 2023-6-16 12:35:03 | 显示全部楼层
BD片源:
[Shiniori-Raws] Blade and Soul (BD 1280x720 x264 10bit AAC)
  1. magnet:?xt=urn:btih:af6f0901f7e418f7460c795e75a0628cc4471144&dn=%5BShiniori-Raws%5D%20Blade%20and%20Soul%20%28BD%201280x720%20x264%2010bit%20AAC%29&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.torrent.eu.org%3A451%2Fannounce
复制代码
回复

使用道具 举报

0

主题

19

回帖

0

VC币

新手上路

Rank: 1

积分
62
nervhy1 发表于 2019-9-14 12:20:35 | 显示全部楼层
囧 找不到 SP的字幕 QAQ
回复

使用道具 举报

0

主题

19

回帖

0

VC币

新手上路

Rank: 1

积分
62
nervhy1 发表于 2019-9-14 12:11:00 | 显示全部楼层
感谢分享 不过2楼和3楼的头像 太滑稽了。
回复

使用道具 举报

0

主题

1

回帖

0

VC币

新手上路

Rank: 1

积分
20
我不想长大 发表于 2019-9-3 21:25:32 | 显示全部楼层
感谢楼主分享
回复

使用道具 举报

0

主题

1

回帖

0

VC币

新手上路

Rank: 1

积分
18
wwrr123 发表于 2019-8-31 16:10:47 | 显示全部楼层
顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶顶
回复

使用道具 举报

1

主题

100

回帖

16

VC币

新手上路

Rank: 1

积分
304
谱灵无忌 发表于 2019-8-29 09:58:04 | 显示全部楼层
感谢整理发布
回复

使用道具 举报

11

主题

173

回帖

6221

VC币

至尊会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
160625
forever90112 发表于 2025-8-16 21:15:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 forever90112 于 2025-8-19 12:35 编辑

取自澄空字幕
經由繁化姬轉為繁體
部分字詞台灣化
僅微調字幕本身的大小與位置
澄空是依照遊戲原本的名字
補上BD第一集新增一小段內容的字幕
動畫版將人名重新命名過
這樣看起來會很奇怪
所以將主要人物名稱依照維基百科更改
DHR字幕是有跟著動畫改名
可惜沒有外掛字幕

SP字幕我有稍微翻譯一下
但是有十句聽不太懂
我有留空白行
就先上傳檔案
再請幫忙補完

使用字體:
DFPHSMincho-W9
方正小标宋_GBK
方正兰亭特黑_GBK
方正准圆_GBK

Blade and Soul (BD 1920x1080 HEVC x265 Opus).rar

105.27 KB, 下载次数: 65

Blade and Soul SP (BD 1920x1080 HEVC x265 Opus).rar

8.41 KB, 下载次数: 64

繁 翻譯有缺失

评分

参与人数 1VC币 +48 收起 理由
yswysc + 48 8*6

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表