找回密码
 立即注册
查看: 3569|回复: 1

[剧场版] 少女與戰車 第63回戰車道全國高中生大會 總集編 / ガールズ&パンツァー 第63回戦車道全国高校生大会 総集編

69

主题

1438

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
3161197

卓越贡献

tonyhsie 发表于 2022-4-12 03:45:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
少女與戰車 第63回戰車道全國高中生大會 總集編 R3 繁中字幕


1. 字幕來源為 R3 正版 DVD
 個人抽取 DVD 字幕後再手動轉換為 .srt 字幕


2. 使用 SushiHelper 調整時間軸以對應 BDrip

3. 此字幕跟 iTunes 版的字幕大同小異,一部分字幕的排版略有不同,這些是 DVD 版的字幕原本就這樣子了,不是我自行修改的



00002.track_4352.dts.sushi.rar

48.4 KB, 下载次数: 413

评分

参与人数 4活跃度 +4200 VC币 +16 收起 理由
rudy007 + 400 赞一个!
zys52712 + 200 很给力!
yswysc + 16 基础8*6/3
chaos32767 + 3600

查看全部评分

回复

使用道具 举报

24

主题

404

回帖

4472

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
580467
chaos32767 发表于 2022-5-13 17:33:01 | 显示全部楼层
本帖最后由 chaos32767 于 2022-5-13 22:55 编辑

我把srt檔轉成ass檔。
然後因為是TV總集篇,所以把[惡魔島字幕組]TV的樣板套上去,再做了一些些的修改。
本字幕用到的字體有:
----------
方正准圆_GBK
微软雅黑
a_RomanusTitulRg
方正姚体_GBK
----------
這四種。

字幕內文基本上沒什麼動,動最多的是把原字幕多人講話有帶「-」的部分拿掉、或分成拆成上下顯示、或拆成兩條字幕先後顯示。
(其實我原本想把有[-]的對話全部拆成先後顯示,但是太多然後我龜了,所以只拆一些感覺拆開會比較好的)
一些外文部分變成副標顯示。
添加了片頭曲、片尾曲、喀秋莎插入曲的中/外文字幕(來源自惡魔黨字幕組的字幕)。

我使用的片源是[UCCUSS] Girls und Panzer Dai 63 Kai Sensha-dou Zenkoku Koukousei Taikai Soushuuhen ガールズ&パンツァー 第63回戦車道全国高校生大会 総集編 (BD 1920x1080p AVC FLAC AC3x2)。
而原srt套上去的時候,在有些時候會覺得有點怪怪的。(小於0.1秒的微秒差導致幀沒對上?)
不過我沒空修這個,且觀影大致還不至於有問題,所以ass的時間軸還是保持srt原來的時間軸。
而片頭、片尾、插入曲的字幕時間軸是靠感覺調整起始時間點,一句拆兩句的時候也是憑感覺拆時間點。
所以如果覺得時間軸有問題看不慣,請別客氣儘量出手。

另外,「惡魔島字幕組」在TV字幕時不時會添加註記,這個我沒空搬過來,所以有興趣的人可以再精進。

總之,這個字幕大概可以看,但想弄更好還是有進步的空間。
大概就這樣。

PS:
簡中?自己轉吧,我已經不行了…


Title.jpg
第63屆.jpg
片頭曲.jpg
片尾曲.jpg
插入曲.jpg
一般顯示.jpg
對話上下標.jpg
對話去[-]標示.jpg
外語1.jpg
外語2.jpg
外語3.jpg
外語4.jpg

Fonts.7z

15.79 MB, 下载次数: 320

字型

[UCCUSS] Girls und Panzer Soushuuhen ガールズ&パンツァー 第63回戦車道全国高校生.zip

48.37 KB, 下载次数: 334

繁中字幕

评分

参与人数 1VC币 +16 收起 理由
yswysc + 16 基础8*6/3

查看全部评分

「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表