找回密码
 立即注册
12
返回列表 发新帖
楼主: hunyeye2009

[季度番] 佐贺偶像是传奇 卷土重来/佐贺偶像是传奇 复仇 /Zombie Land Saga Revenge/ゾンビランドサガ リベンジ

  • TA的每日心情

    2020-6-21 17:44
  • 签到天数: 10 天

    [LV.3]偶尔看看II

    2

    主题

    222

    回帖

    1156

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    245293
    早安老爹 发表于 2021-9-17 15:03:23 | 显示全部楼层
    本帖最后由 早安老爹 于 2021-9-17 15:08 编辑

    第二話官方歌詞翻譯錯誤,正確應該是這樣。

    1. 風の強い日は嫌いか?你討厭強風吹襲的日子嗎?
    2. まだまだこんなもんじゃねえ 只不過是這點程度而已
    3. ふざけんじゃねえ 別開玩笑了好吧
    复制代码

    1. Dialogue: 0,0:22:23.38,0:22:29.23,Default,,0,0,0,,你討厭強風吹襲的日子嗎?
    2. Dialogue: 0,0:22:29.23,0:22:31.65,Default,,0,0,0,,只不過是這點程度而已
    3. Dialogue: 0,0:22:31.66,0:22:34.37,Default,,0,0,0,,別開玩笑了好吧
    复制代码


    第五話 死神小學生的對白也翻譯錯了,正確應該是這樣。

    1. Dialogue: 0,0:10:04.03,0:10:06.50,Default,,0,0,0,,謝謝你幫我暖場
    复制代码

    评分

    参与人数 1活跃度 +800 收起 理由
    chaos32767 + 800

    查看全部评分

    回复 支持 1 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-2-17 00:41
  • 签到天数: 713 天

    [LV.9]以坛为家II

    22

    主题

    319

    回帖

    3679

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    484789
    chaos32767 发表于 2021-9-20 13:16:56 | 显示全部楼层
    本帖最后由 chaos32767 于 2021-9-22 15:30 编辑

    樓主的字幕中,在Annotation目錄下的是一些Title跟歌詞,是主目錄下字幕檔所缺少的部分。
    所以我把樓主放在Annotation的東西合併進來,並根據報錯做了修改,重新包成一包。
    其實可以再精緻化弄得更好,可惜我技術不夠。
    就醬子。

    PS:
    忙中有錯,上傳錯版本;已更正,謝謝指正。

    「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」

    ---------
    2021-9-22 更新
    上面的可以忘了;我對字型的顯示做了大規模的修改。
    基本是從1的TV搬字形格式過來做修改。
    改好的檔案是【[Moozzi2] Zombie Land Saga Revenge [Sub TC][V3].zip】

    使用字形有三個:
    方正正中黑_GBK
    Source Han Serif CN
    腾祥伯当行楷GB18030
    日文因為沒用到,所以雖然有準備但沒用上。

    特別把所有片頭、片尾、註釋、標題、歌詞獨立出來,避免與台詞混在一起。
    歌詞沒有用很多效果,也沒找到日文歌詞,這部分想加油的請便。
    一些標題、註釋還可以加強,像是改字形/大小/放置位置等等;因為美學不好,所以這部份沒好好弄。
    時間軸有有動一些標題部分,為了配上畫面。
    改出來的樣式,看圖比較快。

    大概就這樣。
    PS:全程修改只使用Windows內附的[記事本],所以別要求我甚麼了。


    OP

    OP

    ED

    ED

    平常歌詞

    平常歌詞

    片尾字幕歌詞

    片尾字幕歌詞

    下預告Title+對話台詞

    下預告Title+對話台詞

    注釋之類的

    注釋之類的

    對話台詞

    對話台詞

    [Moozzi2] Zombie Land Saga Revenge [Sub TC].zip

    131.68 KB, 下载次数: 465

    繁中字幕V2(沒效果的)

    [Moozzi2] Zombie Land Saga Revenge [Sub TC][V3].zip

    138.95 KB, 下载次数: 1323

    繁中字幕V3︰有新增效果

    评分

    参与人数 3活跃度 +3600 VC币 +48 收起 理由
    WXM閔 + 3200 赞一个!
    yswysc + 48 基础8*6
    KevinT + 400 辛苦了

    查看全部评分

    「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」
    回复 支持 3 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2020-6-21 17:44
  • 签到天数: 10 天

    [LV.3]偶尔看看II

    2

    主题

    222

    回帖

    1156

    VC币

    至尊会员

    Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

    积分
    245293
    早安老爹 发表于 2021-9-20 15:46:12 | 显示全部楼层
    chaos32767 发表于 2021-9-20 13:16
    樓主的字幕中,在Annotation目錄下的是一些Title跟歌詞,是主目錄下字幕檔所缺少的部分。
    所以我把樓主放在 ...

    樓主的字幕是來自木棉花的官方字幕檔,
    第二話和第五話官方翻譯錯誤的部份你沒修改喔 ...

    第二話官方歌詞翻譯錯誤,正確應該是這樣。

    1. Dialogue: 0,0:22:23.38,0:22:29.23,Default,,0,0,0,,你討厭強風吹襲的日子嗎?
    2. Dialogue: 0,0:22:29.23,0:22:31.65,Default,,0,0,0,,只不過是這點程度而已
    3. Dialogue: 0,0:22:31.66,0:22:34.37,Default,,0,0,0,,別開玩笑了好吧
    复制代码


    第五話 死神小學生的對白也翻譯錯了,正確應該是這樣。

    1. Dialogue: 0,0:10:04.03,0:10:06.50,Default,,0,0,0,,謝謝你幫我暖場
    复制代码


    评分

    参与人数 1活跃度 +800 收起 理由
    chaos32767 + 800

    查看全部评分

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2019-12-23 15:09
  • 签到天数: 42 天

    [LV.5]常住居民I

    5

    主题

    467

    回帖

    195

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    365963
    苏辰汐 发表于 2021-9-20 19:02:50 | 显示全部楼层
    本帖最后由 苏辰汐 于 2021-9-22 23:09 编辑

    在12楼字幕基础上修正楼里提到的第2话和第5话翻译,同时用繁化姬简化,放下简繁字幕版本

    根据12楼版本再更新


    佐贺R简繁字幕.7z

    177.9 KB, 下载次数: 361

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-2-17 00:41
  • 签到天数: 713 天

    [LV.9]以坛为家II

    22

    主题

    319

    回帖

    3679

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    484789
    chaos32767 发表于 2021-9-21 14:15:04 | 显示全部楼层
    本帖最后由 chaos32767 于 2021-9-22 19:34 编辑
    早安老爹 发表于 2021-9-20 15:46
    樓主的字幕是來自木棉花的官方字幕檔,
    第二話和第五話官方翻譯錯誤的部份你沒修改喔 ...

    謝謝指正,已更正。
    ------
    2021-9-22
    我把字幕大幅翻新了,通知一下。
    「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    慵懒
    2024-2-17 00:41
  • 签到天数: 713 天

    [LV.9]以坛为家II

    22

    主题

    319

    回帖

    3679

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    484789
    chaos32767 发表于 2021-9-22 19:32:51 | 显示全部楼层
    苏辰汐 发表于 2021-9-20 19:02
    在12楼字幕基础上修正楼里提到的第2话和第5话翻译,同时用繁化姬简化,放下简繁字幕版本
    ...

    對不起,不久前我把字幕大幅翻新了。
    通知一下。

    点评

    感谢提醒,已同步更新  发表于 2021-9-23 14:20
    「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    该用户从未签到

    2

    主题

    65

    回帖

    984

    VC币

    高级会员

    Rank: 4

    积分
    20898
    duolaxiaozi 发表于 2022-2-12 13:00:58 | 显示全部楼层
    b站港澳台字幕,应该是和b站大陆版本一样的翻译,sushi匹配bd版(最多差0.0几秒,不调也能用)

    [VCB-Studio] Zombie Land Saga Revenge [Ma10p_1080p].zip

    136.01 KB, 下载次数: 27

    评分

    参与人数 2活跃度 +1800 VC币 +6 收起 理由
    chaos32767 + 1800
    yswysc + 6 搬运6

    查看全部评分

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    2024-2-16 00:46
  • 签到天数: 369 天

    [LV.9]以坛为家II

    0

    主题

    3

    回帖

    0

    VC币

    金牌会员

    Rank: 6Rank: 6

    积分
    41810
    乃木坂46 发表于 2022-4-4 19:48:12 | 显示全部楼层
    找了半天,谢谢大佬分享!
    回复 支持 反对

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-6-14 14:08
  • 签到天数: 41 天

    [LV.5]常住居民I

    9

    主题

    79

    回帖

    104

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    16442
    yubanmeiqin 发表于 2022-10-20 13:51:21 | 显示全部楼层
    本帖最后由 yubanmeiqin 于 2022-10-20 13:52 编辑

    部分翻译更改(依照萝莉工坊):
    把妙改成多惠
    把太阳眼镜改成墨镜
    把法兰秀秀改成FranChouChou

    佐贺R简繁字幕.7z

    177.47 KB, 下载次数: 147

    回复 支持 反对

    使用道具 举报

    12
    返回列表 发新帖
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表