找回密码
 立即注册
12
返回列表 发新帖
楼主: hunyeye2009

[季度番] 佐贺偶像是传奇 卷土重来/佐贺偶像是传奇 复仇 /Zombie Land Saga Revenge/ゾンビランドサガ リベンジ

24

主题

404

回帖

4472

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
580467
chaos32767 发表于 2021-9-20 13:16:56 | 显示全部楼层
本帖最后由 chaos32767 于 2021-9-22 15:30 编辑

樓主的字幕中,在Annotation目錄下的是一些Title跟歌詞,是主目錄下字幕檔所缺少的部分。
所以我把樓主放在Annotation的東西合併進來,並根據報錯做了修改,重新包成一包。
其實可以再精緻化弄得更好,可惜我技術不夠。
就醬子。

PS:
忙中有錯,上傳錯版本;已更正,謝謝指正。

「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」

---------
2021-9-22 更新
上面的可以忘了;我對字型的顯示做了大規模的修改。
基本是從1的TV搬字形格式過來做修改。
改好的檔案是【[Moozzi2] Zombie Land Saga Revenge [Sub TC][V3].zip】

使用字形有三個:
方正正中黑_GBK
Source Han Serif CN
腾祥伯当行楷GB18030
日文因為沒用到,所以雖然有準備但沒用上。

特別把所有片頭、片尾、註釋、標題、歌詞獨立出來,避免與台詞混在一起。
歌詞沒有用很多效果,也沒找到日文歌詞,這部分想加油的請便。
一些標題、註釋還可以加強,像是改字形/大小/放置位置等等;因為美學不好,所以這部份沒好好弄。
時間軸有有動一些標題部分,為了配上畫面。
改出來的樣式,看圖比較快。

大概就這樣。
PS:全程修改只使用Windows內附的[記事本],所以別要求我甚麼了。


OP

OP

ED

ED

平常歌詞

平常歌詞

片尾字幕歌詞

片尾字幕歌詞

下預告Title+對話台詞

下預告Title+對話台詞

注釋之類的

注釋之類的

對話台詞

對話台詞

[Moozzi2] Zombie Land Saga Revenge [Sub TC].zip

131.68 KB, 下载次数: 1086

繁中字幕V2(沒效果的)

[Moozzi2] Zombie Land Saga Revenge [Sub TC][V3].zip

138.95 KB, 下载次数: 2043

繁中字幕V3︰有新增效果

评分

参与人数 3活跃度 +3600 VC币 +48 收起 理由
WXM閔 + 3200 赞一个!
yswysc + 48 基础8*6
KevinT + 400 辛苦了

查看全部评分

「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」
回复

使用道具 举报

2

主题

221

回帖

1212

VC币

至尊会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
263314
早安老爹 发表于 2021-9-20 15:46:12 | 显示全部楼层
chaos32767 发表于 2021-9-20 13:16
樓主的字幕中,在Annotation目錄下的是一些Title跟歌詞,是主目錄下字幕檔所缺少的部分。
所以我把樓主放在 ...

樓主的字幕是來自木棉花的官方字幕檔,
第二話和第五話官方翻譯錯誤的部份你沒修改喔 ...

第二話官方歌詞翻譯錯誤,正確應該是這樣。

  1. Dialogue: 0,0:22:23.38,0:22:29.23,Default,,0,0,0,,你討厭強風吹襲的日子嗎?
  2. Dialogue: 0,0:22:29.23,0:22:31.65,Default,,0,0,0,,只不過是這點程度而已
  3. Dialogue: 0,0:22:31.66,0:22:34.37,Default,,0,0,0,,別開玩笑了好吧
复制代码


第五話 死神小學生的對白也翻譯錯了,正確應該是這樣。

  1. Dialogue: 0,0:10:04.03,0:10:06.50,Default,,0,0,0,,謝謝你幫我暖場
复制代码


评分

参与人数 1活跃度 +800 收起 理由
chaos32767 + 800

查看全部评分

回复

使用道具 举报

5

主题

492

回帖

215

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
368961
苏辰汐 发表于 2021-9-20 19:02:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 苏辰汐 于 2021-9-22 23:09 编辑

在12楼字幕基础上修正楼里提到的第2话和第5话翻译,同时用繁化姬简化,放下简繁字幕版本

根据12楼版本再更新


佐贺R简繁字幕.7z

177.9 KB, 下载次数: 723

回复

使用道具 举报

24

主题

404

回帖

4472

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
580467
chaos32767 发表于 2021-9-21 14:15:04 | 显示全部楼层
本帖最后由 chaos32767 于 2021-9-22 19:34 编辑
早安老爹 发表于 2021-9-20 15:46
樓主的字幕是來自木棉花的官方字幕檔,
第二話和第五話官方翻譯錯誤的部份你沒修改喔 ...

謝謝指正,已更正。
------
2021-9-22
我把字幕大幅翻新了,通知一下。
「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」
回复

使用道具 举报

24

主题

404

回帖

4472

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
580467
chaos32767 发表于 2021-9-22 19:32:51 | 显示全部楼层
苏辰汐 发表于 2021-9-20 19:02
在12楼字幕基础上修正楼里提到的第2话和第5话翻译,同时用繁化姬简化,放下简繁字幕版本
...

對不起,不久前我把字幕大幅翻新了。
通知一下。

点评

感谢提醒,已同步更新  发表于 2021-9-23 14:20
「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」
回复

使用道具 举报

2

主题

65

回帖

984

VC币

高级会员

Rank: 4

积分
27309
duolaxiaozi 发表于 2022-2-12 13:00:58 | 显示全部楼层
b站港澳台字幕,应该是和b站大陆版本一样的翻译,sushi匹配bd版(最多差0.0几秒,不调也能用)

[VCB-Studio] Zombie Land Saga Revenge [Ma10p_1080p].zip

136.01 KB, 下载次数: 27

评分

参与人数 2活跃度 +1800 VC币 +6 收起 理由
chaos32767 + 1800
yswysc + 6 搬运6

查看全部评分

回复

使用道具 举报

0

主题

8

回帖

0

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
59724
乃木坂46 发表于 2022-4-4 19:48:12 | 显示全部楼层
找了半天,谢谢大佬分享!
回复

使用道具 举报

9

主题

81

回帖

104

VC币

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
16552
yubanmeiqin 发表于 2022-10-20 13:51:21 | 显示全部楼层
本帖最后由 yubanmeiqin 于 2022-10-20 13:52 编辑

部分翻译更改(依照萝莉工坊):
把妙改成多惠
把太阳眼镜改成墨镜
把法兰秀秀改成FranChouChou

佐贺R简繁字幕.7z

177.47 KB, 下载次数: 521

回复

使用道具 举报

12
返回列表 发新帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表