找回密码
 立即注册
查看: 8697|回复: 4

[季度番] 真实之泪/Ture Tears 简体字幕

107

主题

74

回帖

1214

VC币

荣誉会员

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

积分
88014
FantasyFoam 发表于 2015-8-31 15:39:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 FantasyFoam 于 2015-8-31 15:39 编辑

字幕组:   FLsnow(雪飘工作室)

集数:13

搬运

PS:养鸡 or 养女 ?


真实之泪2.jpg

真实之泪 Ture Tears.rar

108.46 KB, 下载次数: 12454

评分

参与人数 1VC币 +5 收起 理由
Amefs + 5

查看全部评分

回复

使用道具 举报

7

主题

59

回帖

575

VC币

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
49403
vcbcom2015 发表于 2019-9-16 01:38:52 | 显示全部楼层
雪飘字幕中用的文鼎字体在windows 10下装不了,迷你简特圆装了依然提示缺字体

我把自己换了字体的发上来
true tears.rar (259.61 KB, 下载次数: 781)
字体https://pan.baidu.com/s/1VeaSGfnYUORjA2iuQNT1vg

回复

使用道具 举报

30

主题

103

回帖

248

VC币

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
37094
tuobagui 发表于 2015-9-4 19:41:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 tuobagui 于 2015-9-4 19:53 编辑

补一个澄空学园的简繁字幕,对应BDRIP
纯搬运
全13话+第13话SPver+7个notice+7个SP+1个图片广播剧

[True Tears][BDRIP][澄空学园].zip

283.21 KB, 下载次数: 2435

评分

参与人数 1VC币 +2 收起 理由
海洋 + 2

查看全部评分

回复

使用道具 举报

18

主题

87

回帖

39

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
77539

崭露头角

tasty0tomato 发表于 2021-9-16 14:25:57 | 显示全部楼层
感谢代佬
回复

使用道具 举报

0

主题

19

回帖

0

VC币

高级会员

Rank: 4

积分
28958
Tagagi3 发表于 2024-1-11 06:23:45 | 显示全部楼层
本帖最后由 Tagagi3 于 2024-1-11 21:23 编辑

用的三楼的字体,捉虫一下
01
Dialogue: 0,0:03:54.70,0:03:55.76,Default,NTP,0,0,0,,做帐呢
应该是做账

03
Dialogue: 0,0:19:54.29,0:19:57.07,Default,NTP,0,0,0,,他又没有男朋友跟我又没关系
又→有

04
Dialogue: 0,0:11:11.73,0:11:15.09,Default,,0,0,0,,这种事情一般不是男生做的吧
删掉不字或者 吧→吗

06
Dialogue: 0,0:13:24.85,0:13:28.15,Default,,0,0,0,,真一郎 让我暂时离她远点
她→他

07
Dialogue: 0,0:02:07.95,0:02:10.50,Default,,0,0,0,,不知道妈妈给他吹了什么风
他→她
Dialogue: 0,0:19:54.08,0:19:58.33,Default,,0,0,0,,{\an8\fad(650,200)}我喜欢乃绘
少了石子阵的翻译

10
Dialogue: 0,0:07:21.28,0:07:23.84,Default,NTP,0,0,0,,我拜托过朋也记笔记了
Dialogue: 0,0:07:35.60,0:07:38.39,Default,NTP,0,0,0,,那我和朋也商量怎么报答你好了
根据ed的声优表,应该是朋与
Dialogue: 0,0:10:37.13,0:10:39.43,Default,NTP,0,0,0,,我让爸爸把他的旧摩托让给我了
这里说的不是爸爸 之前就说过爸爸去世了 应该是老板之类的吧


11
Dialogue: 0,0:15:36.39,0:15:38.49,Default,NTP,0,0,0,,无论如何我都想像你当面向道歉
像→向

12
Dialogue: 1,0:03:53.35,0:03:58.12,TITLE,NTP,0,0,0,,{\an4\fad(1000,1000)} {\pos(690,882)}{\fsp7.5}13{\fsp4}话 {\fsp-3}从我空虚的瞳孔中…
Dialogue: 0,0:03:53.35,0:03:58.12,TITLE,NTP,0,0,0,,{\an4\fad(1000,1000)\blur3\3c&H787878&} {\pos(690,882)}{\fsp7.5}13{\fsp4}话 {\fsp-3}从我空虚的瞳孔中…
本话少了title


评分

参与人数 1活跃度 +400 收起 理由
ttrxxx + 400 赞一个!

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表