找回密码
 立即注册
查看: 9288|回复: 4

[全季度] 健全机斗士/Kenzen Robo Daimidaler 简繁字幕

  • TA的每日心情
    开心
    2015-8-28 10:39
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    26

    主题

    34

    回帖

    87

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    7016
    emailxie 发表于 2015-8-25 21:11:05 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 2222 于 2018-12-16 14:19 编辑

    纯搬运,字幕来源一个是由异域-11番小队整理异域字幕组的(发布页上写的是异域字幕组,应该是F宅字幕组,这个要感谢dennis1011提供的宝贵信息

    TV:1-12
    ova(sp):1-6

    [异域-11番小队][Daimidaler the Sound Robot][BDRIP][异域简体字幕].zip

    169.54 KB, 下载次数: 3567

    评分

    参与人数 1VC币 +5 收起 理由
    2333 + 5

    查看全部评分

    回复

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    郁闷
    2022-4-15 21:54
  • 签到天数: 2 天

    [LV.1]初来乍到

    5

    主题

    19

    回帖

    496

    VC币

    高级会员

    Rank: 4

    积分
    26145
    僭居真实的虚伪 发表于 2022-9-15 00:35:20 | 显示全部楼层
    根据楼主的字幕进行了修改,主要包括
    修正错别字(可能还有)
    优化字体(使用字体均可在vcb字体包中找到)
    重命名(匹配ANK-Raws版本)
    [ANK-Raws] 健全ロボ ダイミダラー (BDrip 1920x1080 HEVC-YUV420P10 FLAC).7z (97.01 KB, 下载次数: 292)

    评分

    参与人数 1VC币 +8 收起 理由
    yswysc + 8

    查看全部评分

    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2015-8-28 10:39
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    26

    主题

    34

    回帖

    87

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    7016
    emailxie  楼主| 发表于 2015-8-25 22:24:08 | 显示全部楼层
    dennis1011 发表于 2015-8-25 21:31
    看到那個SP的字幕覺得有點熟悉

    仔細一看 這不就是我當初自己手抄做的字幕嗎

    朋友,不好意思,实在是找不到确切的来源信息,直接引用了异域-11番小队的发布页的信息了,谢谢提醒了。
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情
    开心
    2015-8-28 10:39
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    26

    主题

    34

    回帖

    87

    VC币

    中级会员

    Rank: 3Rank: 3

    积分
    7016
    emailxie  楼主| 发表于 2015-8-25 22:21:59 | 显示全部楼层
    朋友,不好意思,实在是找不到确切的来源信息,直接引用了异域-11番小队的发布页的信息了,谢谢提醒了
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

  • TA的每日心情

    2015-10-24 00:00
  • 签到天数: 4 天

    [LV.2]偶尔看看I

    47

    主题

    280

    回帖

    1万

    VC币

    星辰大海

    Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

    积分
    610395

    CD!BD!小有所成人尽其财崭露头角财富猎人活跃达人

    dennis1011 发表于 2015-8-25 21:31:29 | 显示全部楼层
    看到那個SP的字幕覺得有點熟悉

    仔細一看 這不就是我當初自己手抄做的字幕嗎

    不知道哪個傢伙上傳還把ASS裡面的製作訊息給拿掉了...

    原始參考的字幕來源是F宅字幕組  不是異域做的
    回复 支持 0 反对 1

    使用道具 举报

    您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

    本版积分规则

    快速回复 返回顶部 返回列表