找回密码
 立即注册
12
返回列表 发新帖
楼主: 2333

[全季度] 科学的超电磁炮/Toaru Kagaku no Railgun/とある科学の超電磁砲 字幕[全季+特典+超全]

2

主题

221

回帖

1212

VC币

至尊会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
263314
早安老爹 发表于 2018-11-7 20:52:27 | 显示全部楼层
字幕來源:[TUcaptions&紫音] 2013春 // とある科学の超電磁砲S / 科學超電磁砲S // BD-Vol.01~08+OVA // 1080P-MKV-BIG5(繁)【內附特典】

修改描述:[TUcaptions&紫音] 原始字幕文件沒什麼修正,依照 Beatrice-Raws 生肉調整時軸,添加自己翻譯的歌詞及超低階特效(羞 ...





[TUcaptions][Toaru Kagaku no Railgun S][BDrip][01-24+OVA Fin][BIG5] (附加OP&ED歌.rar (501.88 KB, 下载次数: 1542)

评分

参与人数 1VC币 +3 收起 理由
2333 + 3

查看全部评分

回复

使用道具 举报

1

主题

18

回帖

1208

VC币

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
9081
BakaChu2 发表于 2020-7-31 23:11:15 | 显示全部楼层
十分感謝各位用心整理的字幕
回复

使用道具 举报

1

主题

18

回帖

8

VC币

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
6531
jieuninus 发表于 2021-3-7 23:18:40 | 显示全部楼层
大佬们我能问一下超炮前两季除过vcb版的,还有哪些组压的可以考虑收啊。
回复

使用道具 举报

49

主题

531

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
2209108
tmdtmdtmdqq 发表于 2021-12-2 08:22:42 | 显示全部楼层
本帖最后由 tmdtmdtmdqq 于 2021-12-2 08:26 编辑

第二季

华盟&澄空 简体修复
01-24+OVA

繁化且修复过的 华盟&澄空 字幕 (上传者elvislee1104,是否修复作者就不知道了)
字幕来源:
https://secure.assrt.net/xml/sub/640/640120.xml

跑一遍繁化姬进行简化,然后比对原简体的 华盟&澄空 字幕(这简体字幕有错字跟错漏),把一些简化不了的手工修正,改了几个名词,如 复制->克隆 等
对比原字幕:

https://secure.assrt.net/xml/sub/254/254727.xml

根据本帖 7楼 的报错修正17集
仅17集修复的位置调了一下轴,其他地方轴均没改

然后顺便改了一下文件名字匹配片源


[CASO&SumiSora][To_Aru_Kagaku_no_Railgun_S][BDRip] fixed for source [Liuyun&VCB-.rar (273.07 KB, 下载次数: 1322)


评分

参与人数 1VC币 +25 收起 理由
yswysc + 25

查看全部评分

欢迎报错继续向上改进我改进过的字幕。
请勿将无实质性修改、劣化精简本人改进过的字幕重新发布到此论坛:如仅改名、仅打包、修改总错字数≤5、删除特效等。       ——20230204
本人改进过的字幕,禁止以任何形式进行商用。若要附带在视频、种子中发布,请先咨询。      ——20231203
一些字幕搜寻、制作的方法和经验汇总  →  >>>帖子<<<
禁止DBD-Raws及其相关人士使用本人所有制作或修正改进过的字幕(包括过往的)      ——20240730
回复

使用道具 举报

6

主题

5

回帖

0

VC币

至尊会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
253038
keivn36 发表于 2024-3-9 20:11:08 | 显示全部楼层
令人感慨,这正是我当年整理的字幕.
现在早金盆洗手,不再找多国字幕了(主要是没啥需求).
当然,有需要的我还是会去扒的!
回复

使用道具 举报

12

主题

112

回帖

5708

VC币

至尊会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
166388

崭露头角

okmijnuhb2C1 发表于 2024-4-28 01:23:36 | 显示全部楼层
本帖最后由 okmijnuhb2C1 于 2024-5-13 14:50 编辑



澄空的字幕, 比魔法禁書目錄那邊質量要好多
Railgun匹配片源
字幕來源
修訂參考
時軸自調
自行特效對幀
主要修改
S1[VCB][SumiSora]
Sushi 無發現不同
是, 每集皆有大致檢查OPED 中日字體統一, 分析當時TV rmvb版的片源後把解析度在不改變 bord 及  shad 的參數下, 以aegisub重設了解析度為 1280x720 以匹配 1080p 片源, 但default bord 我因應配合第二季風格降為 2
MMR1-2-
Sushi
OVB
Sushi
OVA1
Sushi 無發現不同
S2tmdtmdtmdqq-Sushi 無發現不同
非全部, 抽查沒發現問題
OPED 中日字體統一, 分析當時TV 版的片源後把解析度在不改變 bord 及 shad  的參數下, 以aegisub重設了解析度為 1280x720 以匹配 1080p 片源
OVA2是, 每集皆有大致檢查
MMR3-4
S3[Airota&VCB-Studio&LoliHouse]
Sushi,  EP25 Director's Cut 手調
主色由粉色改為黑白
MMR5-6
-
-
不需
更改了思源字體的命名格式 注意

註: 原版S1 RMVB版 應該為在1280x720 下本應為 bord3的理據:
RMVB     VS     BD1280x720 下為 bord3
螢幕擷取畫面 (1365).png 螢幕擷取畫面 (1367).png

預視
S1 OP1:
螢幕擷取畫面 (1374).png
S2 OP2:
螢幕擷取畫面 (1474).png
S1 Default
螢幕擷取畫面 (1376).png
TC only
字幕連sushi log: Railgun [澄空].rar (11.31 MB, 下载次数: 2206)
字體: https://pan.baidu.com/s/1i9iImA8cEW5sBOP5MAf2IA?pwd=l8i1

评分

参与人数 2活跃度 +6400 VC币 +192 收起 理由
yswysc + 192 8*4*6
Yukarubih + 6400 淡定

查看全部评分

回复

使用道具 举报

0

主题

27

回帖

791

VC币

金牌会员

Rank: 6Rank: 6

积分
42161
walden2046 发表于 2024-12-14 13:49:18 | 显示全部楼层
本帖最后由 walden2046 于 2025-4-1 15:53 编辑

在14楼tmdtmdtmdqq简体字幕基础上
加粗正文字体,修改几处个别字繁体、句子语序问题
补全ep23的ED中文字幕,参考流云字幕组和B站翻译
另:关于复制克隆这两个词的替换,只改了一处明显用克隆好点的,其他尊重原意

[Liuyun&amp;VCB-Studio] Toaru Kagaku no Railgun S [Hi10p_1080p].rar

274.05 KB, 下载次数: 232

超炮 S2

三狮第一季v2版正在施工中……ddl is March
「完美主义者」
回复

使用道具 举报

12
返回列表 发新帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表