找回密码
 立即注册
查看: 7690|回复: 15

求个 伽利略少女 外挂字幕

3

主题

60

回帖

11

VC币

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
2729
keaimao1989 发表于 2016-7-4 11:03:20 | 显示全部楼层 |阅读模式
目前网上唯一能找到的就是萌月的外挂

但时间轴对不上  曾想着自己去调  但可以只会平移。。。。制作出来的效果连自己都无法直视

不知道哪位手头上有已经调好的 望分享 谢谢
回复

使用道具 举报

23

主题

266

回帖

3269

VC币

荣誉会员

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

积分
127892
QQ
stevenweng09 发表于 2016-7-4 11:41:46 | 显示全部楼层
本帖最后由 stevenweng09 于 2016-7-4 11:50 编辑

>>"目前网上唯一能找到的就是萌月的外挂"

你有先確認過嗎  ??



有澄空的外掛
[SumiSora][galilei_donna][TVRIP][01-11][GB][ASS][SUB].rar (103.67 KB, 下载次数: 112)
建議拿這個去平移
來源:https://share.dmhy.org/topics/view/372973_01-11_MKV_720p.html

因為沒有好的BDrip能搭配 所以我暫時不開工

字體你試試離線或BT吧
字幕處理進度: 響け!ユーフォニアム 8/13+1 , 四月は君の嘘 5/22+1 , SHIROBAKO 白箱 12/24+2

https://t.me/U3_Project_BDPlan_Release
U3合购BD讨论QQ群:806090350
回复

使用道具 举报

3

主题

60

回帖

11

VC币

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
2729
keaimao1989  楼主| 发表于 2016-7-4 11:52:22 | 显示全部楼层
stevenweng09 发表于 2016-7-4 11:41
>>"目前网上唯一能找到的就是萌月的外挂"

你有先確認過嗎  ??

是不是 不同的人压的bdrip  

其字幕的时间轴也是不一样的?
回复

使用道具 举报

1

主题

85

回帖

10

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
67226
komoesensei 发表于 2016-7-4 11:53:44 | 显示全部楼层
本帖最后由 komoesensei 于 2016-7-8 00:16 编辑


这字幕没转码感觉留着也没人会要删除了
回复

使用道具 举报

23

主题

266

回帖

3269

VC币

荣誉会员

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

积分
127892
QQ
stevenweng09 发表于 2016-7-4 12:00:43 | 显示全部楼层
keaimao1989 发表于 2016-7-4 11:52
是不是 不同的人压的bdrip  

其字幕的时间轴也是不一样的?

因為字幕組發的字幕是對應TV的

你要對應BD需要把時軸準確的平移
分成   開頭~OP,  Apart, Bpart 這三個區間平移


------------------------------------------------
不同的BDrip時軸可能存在小誤差
但那都是整體平移可以解決的 不算是問題
字幕處理進度: 響け!ユーフォニアム 8/13+1 , 四月は君の嘘 5/22+1 , SHIROBAKO 白箱 12/24+2

https://t.me/U3_Project_BDPlan_Release
U3合购BD讨论QQ群:806090350
回复

使用道具 举报

3

主题

60

回帖

11

VC币

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
2729
keaimao1989  楼主| 发表于 2016-7-5 16:44:23 | 显示全部楼层
komoesensei 发表于 2016-7-4 11:53
这个字幕包时间轴貌似能对上的样子
不过貌似我没字体播放全乱码。。

里面连是什么字体的文字都是乱码。。。。恕我功力浅薄  无能无力

我还是用楼上给的澄空外挂字幕平移吧
回复

使用道具 举报

3

主题

60

回帖

11

VC币

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
2729
keaimao1989  楼主| 发表于 2016-7-5 16:45:06 | 显示全部楼层
stevenweng09 发表于 2016-7-4 12:00
因為字幕組發的字幕是對應TV的

你要對應BD需要把時軸準確的平移

昨晚试了下  10分钟才搞定一话。。。。。手拙。。。慢慢适应吧
回复

使用道具 举报

1

主题

85

回帖

10

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
67226
komoesensei 发表于 2016-7-5 17:34:15 | 显示全部楼层
keaimao1989 发表于 2016-7-5 16:44
里面连是什么字体的文字都是乱码。。。。恕我功力浅薄  无能无力

我还是用楼上给的澄空外挂字幕平移吧 ...

哈哈哈哈哈。。。。听你说字体名也乱码我才发现编码有问题。。
我刚才试试把字幕转UTF-8后可以看了。。
我用aegisub 和 notepad++打开来看都没乱码就没留意编码。。
如果你已经平移完的话那就对不起了
{:6_328:}
回复

使用道具 举报

1

主题

85

回帖

10

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
67226
komoesensei 发表于 2016-7-6 14:27:40 | 显示全部楼层
keaimao1989 发表于 2016-7-5 16:45
昨晚试了下  10分钟才搞定一话。。。。。手拙。。。慢慢适应吧

你澄空的字幕调完时间轴了吗?。
调完了的话给我打包一份
回复

使用道具 举报

3

主题

60

回帖

11

VC币

中级会员

Rank: 3Rank: 3

积分
2729
keaimao1989  楼主| 发表于 2016-7-6 19:56:16 | 显示全部楼层
komoesensei 发表于 2016-7-6 14:27
你澄空的字幕调完时间轴了吗?。
调完了的话给我打包一份

:P:P  只弄完4.5.6

弄完会在论坛上传的  不过可能会在周末弄吧

懒癌发作 :lol
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表