找回密码
 立即注册
查看: 5438|回复: 6

[季度番] 谎言游戏 / ライアー・ライアー / Liar, Liar

474

主题

236

回帖

3万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
2659990

崭露头角活跃达人财富猎人日积月累

Nazuna 发表于 2024-2-18 13:29:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
liar-liar.jpg

繁体字幕来自 KKTV,无需调轴即可匹配 BDMV,简体字幕由繁化姬转换得到。

Liar Liar KKTV Subs.7z

151.46 KB, 下载次数: 1182

KKTV tc&sc(繁化姬)

评分

参与人数 2活跃度 +66 VC币 +8 收起 理由
yswysc + 8
RSEtW + 66

查看全部评分

流媒体字幕均提取自官网,第三方来源会用括号注明出处。
字体列表由 ListAssFonts 生成,可能会修正少量缺字等问题,不在主楼描述中具体说明。
字幕组对其制作字幕的演绎可能另有要求,二次修改利用前请访问字幕组官方 GitHub/BT 发布页等了解相关注意事项。
请勿重新发布无实质修改的字幕,如仅改名无意义的 SRT 转 ASS、删除特效、双语改单语、微调时轴导致屏字错位等。
如果发现错误欢迎回帖反馈,我看到后会及时修正。
回复

使用道具 举报

13

主题

44

回帖

648

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
347034
DLKS140 发表于 2024-2-19 18:01:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 yswysc 于 2024-4-21 18:26 编辑
偷懒的小蜜蜂 发表于 2024-2-19 14:49
OPED双语字幕
自翻 chatgpt翻我校

【字幕来源】:提取自以下视频内封SRT,匹配Web1080p片源 KKTV(Ani-One) 中文简体-繁化姬
[LoliHouse] 谎言游戏 / Liar Liar [01-12 合集][WebRip 1080p HEVC-10bit AAC][简繁内封字幕][Fin]

【后期处理】:
1. 参照原作修正原档中的缺漏字、错别字,统一人物名称和称谓,逐句修改润色原档中不通顺的语句,去台湾腔,针对特殊名词和复杂桥段增加注释(为了搞明白剧中的迷惑台词专门去翻了4卷原作小说,累...
2. 调整字体格式和位置,对不同类型的特殊名词增加层次符号(鉴于这个片子特殊名词种类过多,便于区别和理解
3. 分离并补充完善屏幕字,修改样式并增加特效,尽量做到贴合画面效果;补充自制中日双语特效OP\ED(内容参考自B站发布的精翻版本,细节有所修改
4. 时轴逐句手调,贴合关键帧并消除闪轴(初次尝试调轴,前面几集可能效果差一些,还望见谅


【效果预览】:
屏幕截图 2024-02-18 210736.jpg 屏幕截图 2024-02-18 205946.jpg 屏幕截图 2024-02-18 205721.jpg

字体:方正兰亭准黑_GBK、方正兰亭中黑_GBK、方正正粗黑_GBK、方正兰亭圆_GBK、方正综艺_GBK

P.S. 由于个人业余时间精力有限,本字幕仅包含简体,欢迎感兴趣的大神进一步完善本字幕,谢谢!


【下载地址】:匹配VCB版BD

[个人润色精修] Liar Liar / 谎言游戏

  1. magnet:?xt=urn:btih:8d430fd1e76c69f13bed3cba1aef926bad593258&tr=http://open.acgtracker.com:1096/announce
复制代码

评分

参与人数 3活跃度 +14266 收起 理由
546498732 + 800
cat900717 + 12800
偷懒的小蜜蜂 + 666

查看全部评分

新人一枚,会定期分享一些个人基于官中修改润色的字幕(主要针对没有字幕组接手的新番),也欢迎感兴趣的老师进一步改良,感激不尽!
回复

使用道具 举报

2

主题

26

回帖

0

VC币

至尊会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
174533
冰封幻绝 发表于 2024-6-10 10:12:24 | 显示全部楼层
[Shiniori-Raws] Liar Liar v2 (BD 1280x720 x264 10bit AAC)

magnet:?xt=urn:btih:49f1d0efe44fb684e69ca2e0b3a8674895d46926&dn=%5BShiniori-Raws%5D%20Liar%20Liar%20v2%20%28BD%201280x720%20x264%2010bit%20AAC%29&tr=http%3A%2F%2Fnyaa.tracker.wf%3A7777%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fopen.stealth.si%3A80%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.opentrackr.org%3A1337%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Fexodus.desync.com%3A6969%2Fannounce&tr=udp%3A%2F%2Ftracker.torrent.eu.org%3A451%2Fannounce
回复

使用道具 举报

13

主题

44

回帖

648

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
347034
DLKS140 发表于 2024-4-15 19:37:06 | 显示全部楼层
本帖最后由 DLKS140 于 2024-4-15 22:13 编辑

耗时数月,重制版终于完工撒花,具体内容请见上面帖内更新。
新人一枚,会定期分享一些个人基于官中修改润色的字幕(主要针对没有字幕组接手的新番),也欢迎感兴趣的老师进一步改良,感激不尽!
回复

使用道具 举报

3

主题

38

回帖

1264

VC币

荣誉会员

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

积分
85878
dwdwdwd 发表于 2024-4-17 01:13:11 | 显示全部楼层
本帖最后由 dwdwdwd 于 2024-4-17 01:19 编辑


同步發布到此帖
感謝大佬們幫助,讓新加入的我可以上傳。

依照DLKS140 製作之字幕先跑繁化姬,邊看邊修正一些繁化用語。
另因本人眼力不好,故將TEXT字體大小調至77。
縮小每一集標題大小,調整有些屏幕字大小、位置(在我這邊看起來是跑掉的)與對軸,而有些屏幕字與日文漢字相同或類似,予以刪除,修正某些句子持續時間為負。

最後就是依照VCB版本,花5個小時對著音訊調軸,因原本的字幕有些太長,有些太晚,所以大致手動每句調整成: 聲音前0.1秒顯示 聲音後0.15秒消失。

另外如果需要簡體字幕,應該再跑一次繁化姬繁轉簡應該沒什麼問題(主要是簡轉繁很容易出錯)

第一次處理調軸跟屏幕字,
有任何問題望大佬們修正、指教,謝謝!
螢幕擷取畫面 2024-04-16 173650.png

[VCB-Studio] Liar Liar [tc].zip

188.97 KB, 下载次数: 368

评分

参与人数 2活跃度 +12800 VC币 +48 收起 理由
yswysc + 48 8*6
DLKS140 + 12800 感谢校对、繁化

查看全部评分

回复

使用道具 举报

7

主题

162

回帖

1311

VC币

至尊会员

Rank: 16Rank: 16Rank: 16Rank: 16

积分
193149

崭露头角

偷懒的小蜜蜂 发表于 2024-2-19 14:49:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 偷懒的小蜜蜂 于 2024-2-19 10:34 编辑

OPED双语字幕 Liar Liar OPED.zip (4.34 KB, 下载次数: 343)
自翻 chatgpt翻我校

字体
  1. 思源黑体 Medium <Source Han Sans SC Medium>
  2. 霞鹜975朦胧黑体SC 500W <LXGW 975 HazyGo SC 500W>
复制代码


预览
4.jpg 3.jpg

Reference:

https://animesongz.com/titles/6047
https://chat.openai.com/


本体也在调但是估计进度会稍慢,大概一两周。如果有人想调,踢我一脚(

评分

参与人数 1活跃度 +800 收起 理由
546498732 + 800

查看全部评分

回复

使用道具 举报

10

主题

159

回帖

571

VC币

荣誉会员

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

积分
112249
Ginko 发表于 2024-12-7 15:05:15 | 显示全部楼层
DLKS140 发表于 2024-2-19 18:01
【字幕来源】:提取自以下视频内封SRT,匹配Web1080p片源 KKTV(Ani-One) 中文简体-繁化姬
[LoliHouse] 谎 ...

加个字体包
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表