找回密码
 立即注册
楼主: tonyhsie

[全季度] 物語系列 / 物语系列 15部 正文及副音軌字幕 個人整理全集

69

主题

1438

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
3161197

卓越贡献

tonyhsie  楼主| 发表于 2023-9-27 01:34:50 | 显示全部楼层
本帖最后由 tonyhsie 于 2023-10-4 01:45 编辑

六、囮物語

0. 字幕來源:【华盟字幕社】[七月新番][Otorimonogatari][囮物语][全][简繁外挂][720p_MP4]
      《物語系列》第二季 第三彈:《囮物語》的副音軌字幕


1. 正片:原始字幕為 TV (或 web) 版本簡中、繁中兩種字幕
    附檔裡有六種字幕,分別是原始的 TV 簡繁字幕、TV 台灣化字幕,以及 BD 版本的簡繁台字幕

 副音軌:原始字幕為簡/繁字幕,附檔另包含台灣化字幕

2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

 正片
DFG平成明朝体W5 <DFGHSMincho-W5>
DF中丸ゴシック体 <DFMaruGothic-Md>
方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
华文中宋 <STZhongsong>

 副音軌
方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
方正粗宋_GBK <FZCuSong-B09>
華康超明體(P) <DFPMingUBold-B5>

3.
正片 BD 字幕修正細節,請點此

 正片/副音軌的台灣化字幕 (2d資料夾下) 另外再做繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣化、畫面字對幀、修正少數字幕時間重疊,精算螢幕字位置,統一中英文空白個數、逐字逐句校正修改

 正片的 BD 簡繁字幕、副音軌的簡繁字幕,只做畫面字對幀處理,未更動文本

4. 囮物語 BD 第2集及第4集,有新增一些畫面字幕,我忘了截圖了……

   第 2 集多了四句畫面字,未補上字幕(13:25.220 ~ 13:26.472、15:08.115 ~ 15:08.866、15:09.116 ~ 15:09.867)
   第 4 集多了七句畫面字,未補上字幕(24:14.243 ~ 15:09.867)


[CASO][Otorimonogatari][1280x720][x264_AAC].rar

211.54 KB, 下载次数: 1543

囮物語 - 正片字幕

6. Otorimonogatari.rar

99.87 KB, 下载次数: 837

囮物語 - 副音軌字幕

评分

参与人数 2活跃度 +1 VC币 +40 收起 理由
nepnep + 1 又多了一话
yswysc + 40 8*(6+4)/2

查看全部评分

回复

使用道具 举报

69

主题

1438

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
3161197

卓越贡献

tonyhsie  楼主| 发表于 2023-10-1 23:15:54 | 显示全部楼层
本帖最后由 tonyhsie 于 2023-10-4 01:46 编辑

七、鬼物語

0. 字幕來源:【华盟字幕社】[七月新番][Onimonogatari][鬼物语][全][简繁外挂][720p_MP4]
      《物語系列》第二季 第四彈:《鬼物語》的副音軌字幕


1. 正片:原始字幕為 TV (或 web) 版本簡中、繁中兩種字幕
    附檔裡有五種字幕,分別是原始的 TV/BD 版本的簡繁字幕,以及 BD 版本的台灣化字幕

 副音軌:原始字幕為簡/繁字幕,附檔另包含台灣化字幕

2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

 正片
DFG平成明朝体W5 <DFGHSMincho-W5>
DF中丸ゴシック体 <DFMaruGothic-Md>
方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
华文中宋 <STZhongsong>


 副音軌
DFP平成明朝体W9 <DFPHSMincho-W9>
方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
方正粗宋_GBK <FZCuSong-B09>
華康超明體(P) <DFPMingUBold-B5>

3. 正片 BD 字幕修正細節,請點此

 正片/副音軌的台灣化字幕 (2d資料夾下) 另外再做繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣化、畫面字對幀、修正少數字幕時間重疊,精算螢幕字位置,統一中英文空白個數、逐字逐句校正修改

 正片的 BD 簡繁字幕、副音軌的簡繁字幕,只做畫面字對幀處理,未更動文本

4. 鬼物語 BD 每一集,都新增了一個畫面字幕,我沒有特別處理,只單純截圖下來,點此下載






[CASO][Onimonogatari][1280x720][x264_AAC].rar

168.53 KB, 下载次数: 2273

鬼物語 - 正片字幕

7. Onimonogatari.rar

96.66 KB, 下载次数: 1583

鬼物語 - 副音軌字幕

评分

参与人数 1VC币 +27 收起 理由
yswysc + 27 8*(6+4)/3

查看全部评分

回复

使用道具 举报

69

主题

1438

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
3161197

卓越贡献

tonyhsie  楼主| 发表于 2023-10-4 01:40:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 tonyhsie 于 2023-10-4 01:48 编辑

八、戀物語

0. 字幕來源:【华盟字幕社】[七月新番][Koimonogatari][恋物语][全][简繁外挂][720p_MP4]
      《物語系列》第二季 第四彈:《戀物語》的副音軌字幕


1. 正片:原始字幕為 TV (或 web) 版本簡中、繁中兩種字幕
    附檔裡有五種字幕,分別是原始的 TV/BD 版本的簡繁字幕,以及 BD 版本的台灣化字幕
 副音軌:原始字幕為簡/繁字幕,附檔另包含台灣化字幕

2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

 正片
A-OTF 新丸ゴ Pro R <A-OTF Shin Maru Go Pro R>
DFG平成明朝体W5 <DFGHSMincho-W5>
方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
华文中宋 <STZhongsong>

 副音軌
DFP平成明朝体W9 <DFPHSMincho-W9>
方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
方正粗宋_GBK <FZCuSong-B09>
華康超明體(P) <DFPMingUBold-B5>

3. 正片 BD 字幕修正細節,請點此

 正片/副音軌的台灣化字幕 (2d資料夾下) 另外再做繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣化、畫面字對幀、修正少數字幕時間重疊,精算螢幕字位置,統一中英文空白個數、逐字逐句校正修改

 正片的 BD 簡繁字幕、副音軌的簡繁字幕,只做畫面字對幀處理,未更動文本




[CASO][Koimonogatari][1280x720][x264_AAC].rar

204.04 KB, 下载次数: 2250

戀物語 - 正片字幕

8. Koimonogatari.rar

141.14 KB, 下载次数: 1524

戀物語 - 副音軌字幕

评分

参与人数 1VC币 +40 收起 理由
yswysc + 40 8*(6+4)/2

查看全部评分

回复

使用道具 举报

69

主题

1438

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
3161197

卓越贡献

tonyhsie  楼主| 发表于 2023-10-6 05:11:09 | 显示全部楼层
九、花物語

0. 字幕來源:【华盟字幕社】[七月新番][Hanamonogatari][花物语][全][简繁外挂][720p_MP4]
      《物語系列》第二季 第五彈:《花物語》的副音軌字幕


1. 正片:原始字幕為 TV (或 web) 版本簡中、繁中兩種字幕
    附檔裡有五種字幕,分別是原始的 TV/BD 版本的簡繁字幕,以及 BD 版本的台灣化字幕
 副音軌:原始字幕為簡/繁字幕,附檔另包含台灣化字幕

2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

 正片
DFG平成明朝体W5 <DFGHSMincho-W5>
方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
华文中宋 <STZhongsong>

 副音軌
方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
方正粗宋_GBK <FZCuSong-B09>
華康超明體(P) <DFPMingUBold-B5>

3. 正片 BD 字幕修正細節,請點此

 正片/副音軌的台灣化字幕 (2d資料夾下) 另外再做繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣化、畫面字對幀、修正少數字幕時間重疊,精算螢幕字位置,統一中英文空白個數、逐字逐句校正修改

 正片的 BD 簡繁字幕、副音軌的簡繁字幕,只做畫面字對幀處理,未更動文本




[CASO][Hanamonogatari][1280x720][x264_AAC].rar

150 KB, 下载次数: 2403

花物語 - 正片字幕

9. Hanamonogatari.rar

121.55 KB, 下载次数: 1647

花物語 - 副音軌字幕

评分

参与人数 1VC币 +40 收起 理由
yswysc + 40 8*(6+4)/2

查看全部评分

回复

使用道具 举报

69

主题

1438

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
3161197

卓越贡献

tonyhsie  楼主| 发表于 2023-10-8 02:04:52 | 显示全部楼层
本帖最后由 tonyhsie 于 2023-10-8 02:07 编辑

十、憑物語

0. 字幕來源:【华盟字幕社】[Tsukimonogatari][凭物语][全][简繁外挂][720p_MP4]
      《物語系列》最終季 第一彈:《憑物語》的副音軌字幕


1. 正片:原始字幕為 TV (或 web) 版本簡中、繁中兩種字幕
    附檔裡有五種字幕,分別是原始的 TV/BD 版本的簡繁字幕,以及 BD 版本的台灣化字幕
 副音軌:原始字幕為簡/繁字幕,附檔另包含台灣化字幕

2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

 正片
DFG平成明朝体W5 <DFGHSMincho-W5>
DF中丸ゴシック体 <DFMaruGothic-Md>
方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
华文中宋 <STZhongsong>

 副音軌
方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
方正粗宋_GBK <FZCuSong-B09>
華康超明體(P) <DFPMingUBold-B5>

3. 正片 BD 字幕修正細節,請點此

 正片/副音軌的台灣化字幕 (2d資料夾下) 另外再做繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣化、畫面字對幀、修正少數字幕時間重疊,精算螢幕字位置,統一中英文空白個數、逐字逐句校正修改

 正片的 BD 簡繁字幕、副音軌的簡繁字幕,只做畫面字對幀處理,未更動文本









[CASO][Tsukimonogatari][1280x720][x264_AAC].rar

137.81 KB, 下载次数: 1505

憑物語 - 正片字幕

10. Tsukimonogatari.rar

98.47 KB, 下载次数: 829

憑物語 - 副音軌字幕

评分

参与人数 1VC币 +27 收起 理由
yswysc + 27 8*(6+4)/3

查看全部评分

回复

使用道具 举报

69

主题

1438

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
3161197

卓越贡献

tonyhsie  楼主| 发表于 2023-10-10 01:44:03 | 显示全部楼层
本帖最后由 tonyhsie 于 2023-10-10 01:45 编辑

十一、終物語 第一季

0. 字幕來源:終物語/终物语/[CASO][Owarimonogatari][1280x720][x264_AAC]
      [季度番] 终物语/Owarimonogatari/終物語 字幕
      《物語系列》最終季 第二彈:《終物語》的副音軌字幕


1. 正片:原始字幕為 TV (或 web) 版本簡中字幕
    附檔裡有四種字幕,分別是原始的 TV 簡中字幕、修正後的簡中字幕、BD 版本的簡中字幕,以及 BD 版本的台灣化字幕
 副音軌:原始字幕為簡/繁字幕,附檔另包含台灣化字幕

2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

 正片
DFG平成明朝体W5 <DFGHSMincho-W5>
方正小标宋_GBK <FZXiaoBiaoSong-B05>
方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
华文中宋 <STZhongsong>


 副音軌
Arial
DFP平成明朝体W9 <DFPHSMincho-W9>
方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
方正粗宋_GBK <FZCuSong-B09>
華康超明體(P) <DFPMingUBold-B5>

3. 正片 BD 字幕修正細節,請點此

 正片/副音軌的台灣化字幕 (2d資料夾下) 另外再做繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣化、畫面字對幀、修正少數字幕時間重疊,精算螢幕字位置,統一中英文空白個數、逐字逐句校正修改

 正片的 BD 簡繁字幕、副音軌的簡繁字幕,只做畫面字對幀處理,未更動文本


[CASO][Owarimonogatari][1280x720][x264_AAC].rar

248.82 KB, 下载次数: 1780

終物語第一季 - 正片字幕

11. Owarimonogatari.rar

310.53 KB, 下载次数: 1018

終物語第一季 - 副音軌字幕

评分

参与人数 2活跃度 +1 VC币 +80 收起 理由
nepnep + 1 bd字幕看到一头雾水
yswysc + 80 8*(6+4)

查看全部评分

回复

使用道具 举报

69

主题

1438

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
3161197

卓越贡献

tonyhsie  楼主| 发表于 2023-10-12 02:57:03 | 显示全部楼层
十二、曆物語

0. 字幕來源:历物语/[Seed-Raws] 物語系列 part12 曆物語 暦物語 Koyomimonogatari (BD 720p AVC AAC).mp4
      《物語系列》最終季 第三彈:《曆物語》的副音軌字幕


1. 正片:原始字幕為 TV (或 web) 版本簡中字幕
    附檔裡有四種字幕,分別是原始的 TV 簡中字幕([Seed-Raws] 物語系列 part12 曆物語 暦物語 Koyomimonogatari (BD 720p AVC AAC).mp4)、修正後的簡中字幕(bd2tv、sc)、BD 版本的簡中字幕(bd\sc),以及 BD 版本的台灣化字幕(bd\2d)
 副音軌:原始字幕為簡/繁字幕,附檔另包含台灣化字幕

2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

 正片
Comic Sans MS
DFG太楷書体 <DFGKaiSho-Bd>
DFG平成明朝体W5 <DFGHSMincho-W5>
DFG平成明朝体W9 <DFGHSMincho-W9>
DFP太丸ゴシック体 <DFPMaruGothic-SB>
DF中丸ゴシック体 <DFMaruGothic-Md>
HGS明朝B <HGSMinchoB>
MS ゴシック <MS Gothic>
方正大标宋_GBK <FZDaBiaoSong-B06>
方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
方正粗圆_GBK <FZCuYuan-M03>
方正黑体_GBK <FZHei-B01>
方正楷体_GBK <FZKai-Z03>
华文中宋 <STZhongsong>

 副音軌
DFP平成明朝体W9 <DFPHSMincho-W9>
方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
方正粗宋_GBK <FZCuSong-B09>
華康超明體(P) <DFPMingUBold-B5>


3. 正片 BD 字幕修正細節,請點此

 正片/副音軌的台灣化字幕 (2d資料夾下) 另外再做繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣化、畫面字對幀、修正少數字幕時間重疊,精算螢幕字位置,統一中英文空白個數、逐字逐句校正修改

 正片的 BD 簡繁字幕、副音軌的簡繁字幕,只做畫面字對幀處理,未更動文本




[CASO][Koyomimonogatari][GB][960x540][x264_AAC].rar

149.37 KB, 下载次数: 2293

曆物語 - 正片字幕

12. Koyomimonogatari.rar

141.75 KB, 下载次数: 1655

曆物語 - 副音軌字幕

评分

参与人数 1VC币 +80 收起 理由
yswysc + 80 8*(6+4)

查看全部评分

回复

使用道具 举报

69

主题

1438

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
3161197

卓越贡献

tonyhsie  楼主| 发表于 2023-10-14 09:16:51 | 显示全部楼层
本帖最后由 tonyhsie 于 2023-10-14 09:18 编辑

十三、傷物語

0. 字幕來源:[诸神字幕组&VCB-Studio] Kizumonogatari I - Tekketsu Hen/伤物语 I - 铁血篇 10bit 1080p HEVC BDRip
      [Kamigami&VCB-Studio] Kizumonogatari II - Nekketsu Hen / 伤物语II 热血篇 / 傷物語II 熱血篇 10-bit 1080p HEVC BDRip [Fin]
      [诸神字幕组&VCB-Studio] Kizumonogatari III - Reiketsu Hen / 伤物语III 冷血篇 / 傷物語III 冷血篇 10-bit 1080p HEVC BDRip [Fin]
      《物語系列》第一季 第一 . 五彈:《傷物語》的副音軌字幕


1. 正片:原始字幕為 BD 版本簡日/繁日/日文字幕
    附檔裡有四種字幕,純原始字幕外,另含台灣化字幕(2d)
 副音軌:原始字幕為 816p 的簡/繁字幕,附檔另包含 1080p 的簡/繁/台灣化字幕

2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

 正片
HGP明朝E <HGPMinchoE>
Times New Roman Bold
方正准雅宋_GBK <FZYaSong-M-GBK>
华文仿宋

 副音軌
Arial Bold
Arial Narrow Bold
DFP平成明朝体W9 <DFPHSMincho-W9>
Sitka Small Bold Italic
方正准圆_GBK <FZZhunYuan-M02>
方正粗宋_GBK <FZCuSong-B09>
華康超明體(P) <DFPMingUBold-B5>

3. 正片/副音軌的台灣化字幕 (2d資料夾下) 另外再做繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣化,逐字逐句校正修改

 正片的 BD 簡繁字幕、副音軌的簡繁字幕,未更動文本



[Kamigami&VCB-Studio] Kizumonogatari [Ma10p_816p].rar

118.85 KB, 下载次数: 1886

傷物語 - 正片字幕

13. Kizumonogatari.rar

192.43 KB, 下载次数: 1531

傷物語 - 副音軌字幕

评分

参与人数 1VC币 +80 收起 理由
yswysc + 80 8*(6+4)/3*3

查看全部评分

回复

使用道具 举报

69

主题

1438

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
3161197

卓越贡献

tonyhsie  楼主| 发表于 2023-10-16 03:10:57 | 显示全部楼层
本帖最后由 tonyhsie 于 2023-10-16 03:16 编辑

十四、終物語 第二季

0. 字幕來源:喵萌字幕組 終物語 下 GitHub 主頁

1. 正片 & 副音軌:原始字幕為 BD 版本簡/繁字幕,附檔裡有三種字幕,純原始字幕外,另含台灣化字幕(2d)

2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

 正片
FOT-スーラ ProN DB <FOT-Seurat ProN DB>
FOT-テロップ明朝 ProN D <FOT-TelopMin ProN D>
方正小标宋_GBK <FZXiaoBiaoSong-B05>
方正兰亭圆_GBK_准 <FZLanTingYuan-M-GBK>
方正兰亭黑_GBK <FZLanTingHei-R-GBK>
方正字迹-吕建德字体
方正字迹-吕建德行楷繁体 <FZZJ-LJDXKFW>
方正标雅宋_GBK <FZYaSong-R-GBK>
方正准雅宋_GBK <FZYaSong-M-GBK>
方正喵呜_GBK <FZMiaoWu-GBK>
方正喵鸣
宋体 <SimSun>
思源黑体 CN Medium
思源黑體 Medium <Source Han Sans TC Medium>
微软雅黑 <Microsoft YaHei>

 副音軌
方正兰亭中黑_GBK <FZLanTingHei-DB-GBK>
方正兰亭黑_GBK <FZLanTingHei-R-GBK>
微软雅黑 <Microsoft YaHei>

3. 正片/副音軌的台灣化字幕 (2d資料夾下) 另外再做繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣化,逐字逐句校正修改




Owarimonogatari-S2-master.rar

152.99 KB, 下载次数: 2009

終物語 第二季 - 正片字幕

Owarimonogatari-S2-Commentary-master.rar

139.72 KB, 下载次数: 1610

終物語 第二季 - 副音軌字幕

评分

参与人数 1VC币 +56 收起 理由
yswysc + 56 8*4*(1+3/4)

查看全部评分

回复

使用道具 举报

69

主题

1438

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
3161197

卓越贡献

tonyhsie  楼主| 发表于 2023-10-18 09:29:16 | 显示全部楼层
本帖最后由 tonyhsie 于 2023-10-18 09:30 编辑

十五、續.終物語

0. 字幕來源:喵萌字幕組 續.終物語 GitHub 主頁

1. 正片 & 副音軌:原始字幕為 BD 版本簡/繁字幕,附檔裡有三種字幕,純原始字幕外,另含台灣化字幕(2d)

2. 字型列表使用 ListAssFonts 產生

 正片
DFG平成明朝体W7 <DFGHSMincho-W7>
FOT-セザンヌ ProN M <FOT-Cezanne ProN M>
Microsoft YaHei UI Bold
Zpix
方正小标宋_GBK <FZXiaoBiaoSong-B05>
方正兰亭刊宋_GBK <FZLanTingKanSongK>
方正兰亭黑_GBK <FZLanTingHei-R-GBK>
方正准雅宋_GBK <FZYaSong-M-GBK>
方正喵呜_GBK <FZMiaoWu-GBK>
方正喵鸣

副音軌
Sitka Small Bold Italic
方正兰亭中黑_GBK <FZLanTingHei-DB-GBK>
微软雅黑 <Microsoft YaHei>

3. 正片/副音軌的台灣化字幕 (2d資料夾下) 另外再做繁化姬轉換、錯字修正、用字遣詞台灣化,逐字逐句校正修改



Zoku-Owarimonogatari-master.rar

152.6 KB, 下载次数: 1905

續.終物語 - 正片字幕

Zoku-Owarimonogatari-Commentary-master.rar

135.75 KB, 下载次数: 1578

續.終物語 - 副音軌字幕

评分

参与人数 1VC币 +16 收起 理由
yswysc + 16 8*4/2

查看全部评分

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表