找回密码
 立即注册
查看: 21332|回复: 18

[季度番] 自新世界/来自新世界/Shinsekai Yori 多版本字幕

43

主题

337

回帖

50

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
69265
QPet 发表于 2015-8-22 22:35:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 QPet 于 2015-12-12 12:36 编辑

纯搬运 恶魔盗版 异域版  推荐异域版
自新世界/来自新世界/Shinsekai Yori 双版本字幕

附个人收集的字体包,满足绝大部分字体需要:
链接:http://pan.baidu.com/s/1pJqs1zP 密码:fpd0

请下载字体包后观看,否则,字幕效果会非常丑。

来自新世界 千夏&动研社版.rar

225.55 KB, 下载次数: 4633

自新世界 双版本字幕.rar

742.89 KB, 下载次数: 11538

评分

参与人数 1VC币 +5 收起 理由
Bravo627 + 5

查看全部评分

此号为本论坛的脱坑化石号,有事烧纸。
五年没登录过,所以私信和帖子未回复请莫怪。
所有已发布的遗产遵循论坛通用规则,不进行任何维护或者单独授权。
回复

使用道具 举报

0

主题

10

回帖

25

VC币

注册会员

Rank: 2

积分
934
liqunsz 发表于 2015-12-12 11:47:43 | 显示全部楼层
本帖最后由 liqunsz 于 2015-12-12 11:54 编辑

不知道允不允许多版本啊,我在这里也发一个自调的好了。自新世界自己也收了小说版,然后异域组翻译的时候组员好像是有原作方面的知识,所以注释什么的都很全。这个版本是2月份的时候自己抖M调整好的,丢微博上了,原本想卖安利给别人结果(大概)没有卖成(笑)

來自新世界 Shinsekai Yori | 异域字幕组繁体字幕
特色大概是特效基本仿照原作动画风貌,对照着Reinforce组的Rip使得特效字幕可以按帧对齐,同时排版方面也几乎与动画中的效果保持一致
字体方面许多是直接采用原作使用的日文字体制作的,为了避免版权问题与文件过大过于杂乱的问题,于是只提取了字幕中出现的文字,对字体都进行了子集化处理,使装饰字体可以压缩到10K以下,主字幕字体也仅在1.6M。(所以这款字幕必须要安装我提供的字体OTL,违反了版规十分不好意思)

自己当时写的说明:
來自新世界 Shinsekai Yori

版本:2015.2.20
來源:異域字幕組
修訂:liqunsz

注意事項:
①本字幕版本根據
[ReinForce] Shinsekai Yori (BDRip 1920x1080 x264 FLAC)
http://www.nyaa.se/?page=view&tid=454426
http://share.dmhy.org/topics/vie ... 1080_x264_FLAC.html
 版本調整製作,由於特效是逐幀對齊的,換用其他版本本人不保證效
 果質量。
②請務必安裝 Fonts 文件夹中的所有字体,是本人根據原字體子集化
 處理製作的,體積小而可以盡力還原原片風貌,且應該不會與計算機
 中其他字體發生干擾。

字體來源:
文鼎 Arphic Lishu(M);
華康 DynaFont Hannotate(B), Hei(UB), Hsiu(R), LiKaiShu(M),
   LiSong(L/B), Ming(L/M/B/XB), XingShu(R), Ya(R);
フォントワークス Klee(DB*Edited), Lyra(DB), ManyoKoinLarge(B),
         ModeMin(B);
白舟 FGyosho(B), GFKaisho(EB), Ninja(R);
株式会社モリサワ Ryumin(H)
lietxia R-Hei(R) (Based on DynaFont)

Shinsekai Yori SubEffects (自製)
0 | Effects+ Logo (Based on Garamond Premier Pro by Adobe)
1 | Shinsekai Yori Logo Horizontal Version (Based on A1 Mincho by 株式会社モリサワ)
2 | Shinsekai Yori Logo Horizontal Version (Text Only) (Based on A1 Mincho by 株式会社モリサワ)
3 | Shinsekai Yori Logo Vertical Version (Based on A1 Mincho by 株式会社モリサワ)
4 | Title of EP10 (Based on Tsukushi Mincho by フォントワークス, Heavily Edited)
5 | Title of EP12 (Based on Greco by フォントワークス, Edited)

上述使用字體僅作為學習研究使用,切勿商用!

更新日誌:
20150220 | 補充第 6 話 ED 后字幕(異域字幕組 a412010 發佈,13年就放出了可惜我沒看到TuT)
20150219 | 發佈

呃自调的截图ˊ_>ˋ当时没有截,然后原档在国内,不过之前有拍照留念(快够

标题特效

标题特效

ED制作

ED制作


ˊ_>ˋ现在换Mac了,没有VSFilter,似乎有些代码可能不支持?不过自己感觉不会再这么抖M地做这个了hhh

[YYDM_11Fans][Effects+].Shinsekai.Yori.TC_20150220.rar (1.48 MB, 下载次数: 5125)

希望大家喜欢这部作品!
之前自己压了个硬字幕的10bit,嘛毫无技术可言所以还是手动划掉hhh

点评

制作的时候使用了tcax论坛的某位大大提供的上小字(假名标注)的脚本,然而因为连不上那个论坛所以暂时没法标注那位的ID  发表于 2015-12-12 12:47

评分

参与人数 3活跃度 +400 VC币 +25 收起 理由
DaraAdmii + 200 很给力!
komoesensei + 200
TC + 25 辛苦了

查看全部评分

回复

使用道具 举报

43

主题

337

回帖

50

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
69265
QPet  楼主| 发表于 2015-12-12 13:48:12 | 显示全部楼层
liqunsz 发表于 2015-12-12 12:39
简体繁体相同的字是可以的,不同的字就会缺字了,然后fallback到系统默认的字体上。不过如果现在再做一遍 ...

本来还想繁化简一下的……还是算了,繁体也能流畅看,就不折腾了。
新世界是好片子啊,异域的翻译也是绝佳。整理的这份字幕真是太完美了。
完美字幕有了,就缺完美BDRIP了,kagura版本什么都好就是太大了。
开放开坑提名的时候哦我打算提名这部的。

点评

那么太感谢了!到时候我会考虑rev一下的hhh现在(大概)掌握了一些新技术  发表于 2015-12-12 13:55
此号为本论坛的脱坑化石号,有事烧纸。
五年没登录过,所以私信和帖子未回复请莫怪。
所有已发布的遗产遵循论坛通用规则,不进行任何维护或者单独授权。
回复

使用道具 举报

84

主题

838

回帖

2616

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
538216

崭露头角活跃达人坚持不懈日积月累新人登场

kavenliang 发表于 2015-12-12 13:16:50 | 显示全部楼层
liqunsz 发表于 2015-12-12 11:47
不知道允不允许多版本啊,我在这里也发一个自调的好了。自新世界自己也收了小说版,然后异域组翻译的时候组 ...

支持新战力
回复

使用道具 举报

0

主题

10

回帖

25

VC币

注册会员

Rank: 2

积分
934
liqunsz 发表于 2015-12-12 12:39:05 | 显示全部楼层
本帖最后由 liqunsz 于 2015-12-12 12:52 编辑
QPet 发表于 2015-12-12 12:31
好东西啊~如果直接把文本繁化简,字体还有用吗?

简体繁体相同的字是可以的,不同的字就会缺字了,然后fallback到系统默认的字体上。不过如果现在再做一遍的话有新的子集化工具可以用了,我也不用改太多东西了hh

忽然想到了自己都忘记了的使用繁体的主要原因:使用的字体多数都是繁体/日文字体,有简体的也有一定的繁体写法,为了风格统一以及避免补字,所以统一使用了繁体。之前小圆的剧场版有对日文字体补过字,操作还是很繁琐的
回复

使用道具 举报

43

主题

337

回帖

50

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
69265
QPet  楼主| 发表于 2015-12-12 12:31:21 | 显示全部楼层
liqunsz 发表于 2015-12-12 11:47
不知道允不允许多版本啊,我在这里也发一个自调的好了。自新世界自己也收了小说版,然后异域组翻译的时候组 ...

好东西啊~如果直接把文本繁化简,字体还有用吗?
此号为本论坛的脱坑化石号,有事烧纸。
五年没登录过,所以私信和帖子未回复请莫怪。
所有已发布的遗产遵循论坛通用规则,不进行任何维护或者单独授权。
回复

使用道具 举报

21

主题

327

回帖

87

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
51811
wudihongjing 发表于 2020-2-15 03:53:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 wudihongjing 于 2020-2-15 03:56 编辑

两件事:
1.异域不是字幕组,只是一个专做720p的压制组,因为以前的硬盘小啊,就跟加刘景长的情况差不多,字幕估计也就是改了一下名字,有没有修改不清楚。http://dmhy.ye1213.com/topics/view/468681_11_7.html
2.上传一个天香字幕社的,出处:https://share.acgnx.se/show-31e6 ... 13cdd543a99c35.html torrent的话,已知115可以秒,迅雷白金会员下到后边也没速度了
[T.H.X&A.I.R.nesSub][Shinsekai_Yori][BDRIP][1080P][Subtitles][cht].rar (232.6 KB, 下载次数: 2126) [T.H.X&A.I.R.nesSub][Shinsekai_Yori][BDRIP][1080P][Subtitles][jap].rar (227.56 KB, 下载次数: 679)

点评

异域字幕组是当初异域动漫的官方字幕组,自新的字幕就是字幕组做的,异域-11番小队是压制组,这俩是独立的互不干涉  发表于 2023-7-8 11:32

评分

参与人数 1VC币 +7 收起 理由
yswysc + 7

查看全部评分

回复

使用道具 举报

1

主题

85

回帖

10

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
67226
komoesensei 发表于 2016-7-15 03:27:54 | 显示全部楼层
上面的包少了第16集。
把第16集字幕扔进包里发上来了。
来自新世界 千夏&动研社版.rar (235.3 KB, 下载次数: 1246)

评分

参与人数 1VC币 +8 收起 理由
yswysc + 8

查看全部评分

回复

使用道具 举报

43

主题

337

回帖

50

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
69265
QPet  楼主| 发表于 2016-3-17 16:45:33 | 显示全部楼层
AnoHana1949 发表于 2016-3-16 00:59
千夏的字幕少了一集字幕

新世界就看异域的吧,我最推荐的版本。千夏原档丢失,我也找不到。
此号为本论坛的脱坑化石号,有事烧纸。
五年没登录过,所以私信和帖子未回复请莫怪。
所有已发布的遗产遵循论坛通用规则,不进行任何维护或者单独授权。
回复

使用道具 举报

21

主题

551

回帖

298

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
370199
AnoHana1949 发表于 2016-3-16 00:59:57 来自手机 | 显示全部楼层
千夏的字幕少了一集字幕
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表