找回密码
 立即注册
查看: 15266|回复: 3

[剧场版] Fate stay night Heaven's Feel/命运之夜 天之杯 合集字幕

365

主题

123

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
1683017

活跃达人日积月累

hunyeye2009 发表于 2021-5-4 09:19:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 hunyeye2009 于 2021-6-13 08:55 编辑

src=http___i0.hdslb.com_bfs_article_a279fbecbbdeb7be39f27caed2ea63ae699c50c7.jpg.jpg
HF三部合集字幕
⑴字幕来自 千夏字幕组&VCB BD版。
地址: Airota.zip (393.01 KB, 下载次数: 2386)

⑵字幕来自 极影字幕社 BD版。
地址: KTXP.zip (160.7 KB, 下载次数: 917)

⑶字幕来自 桜都字幕组 BD版。
地址: Sakurato.7z (2 MB, 下载次数: 1776)

⑷字幕来自 诸神&豌豆&风之圣殿 BD版
地址: kamigami.zip (280.36 KB, 下载次数: 1218)
字体 :7sno

评分

参与人数 2活跃度 +800 VC币 +21 收起 理由
Saber596 + 800 很给力!
yswysc + 21 搬运8+7+6

查看全部评分

回复

使用道具 举报

24

主题

772

回帖

3104

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
648753
sommio 发表于 2023-7-22 06:25:43 | 显示全部楼层
补充两版权字幕,均已增补 ED,歌词来自萌娘百科

原始 Netflix 字幕来自 [email protected],另感谢他在调轴过程中提供帮助
  • 自调 Netflix 繁简(不同译者),无机器简繁转换
    • I.   ED 前延后 46 帧, ED 后延后 142 帧
    • II.  帧频转换 24 -> 23.976, ED 前延后 90 帧, ED 后延后 202 帧
    • III. #1~1119 延后 67 帧, #1120~1158 延后 164 帧
  • Bilibili东南亚简中,繁体为「繁化姬-台湾化」转换, 仅增补 ED


FateHF - Bilibili&Netflix BD Subtitles.7z (155.36 KB, 下载次数: 367)

评分

参与人数 2活跃度 +5120 VC币 +80 收起 理由
yswysc + 80 8*(6+4)
ansonbanana + 5120 很给力!

查看全部评分

回复

使用道具 举报

474

主题

236

回帖

3万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
2659990

崭露头角活跃达人财富猎人日积月累

Nazuna 发表于 2023-7-27 07:49:29 | 显示全部楼层
补充 悠哈璃羽字幕社 BDRip 字幕,仅搬运。

悠哈璃羽字幕社所需字体:
  1. 方正卡通_GBK <FZKaTong-M19>
  2. 方正兰亭圆_GBK_中粗 <FZLanTingYuan-DB1-GBK>
  3. 黑体 <SimHei>
  4. 思源黑体 CN Heavy <Source Han Sans CN Heavy>
  5. 思源宋体 CN <Source Han Serif CN>
  6. 思源宋体 CN Bold <Source Han Serif CN Bold>
  7. 思源宋体 CN Heavy <Source Han Serif CN Heavy>
  8. 思源宋体 CN Light <Source Han Serif CN Light>
  9. 源ノ角ゴシック JP Heavy <Source Han Sans JP Heavy>
复制代码

字体包:蓝奏云,密码: 38if。

Fate stay night Heaven's Feel UHA-WINGS Subs.7z

131.13 KB, 下载次数: 338

悠哈璃羽字幕社 sc&tc

评分

参与人数 1VC币 +7 收起 理由
yswysc + 7

查看全部评分

流媒体字幕均提取自官网,第三方来源会用括号注明出处。
字体列表由 ListAssFonts 生成,可能会修正少量缺字等问题,不在主楼描述中具体说明。
字幕组对其制作字幕的演绎可能另有要求,二次修改利用前请访问字幕组官方 GitHub/BT 发布页等了解相关注意事项。
请勿重新发布无实质修改的字幕,如仅改名无意义的 SRT 转 ASS、删除特效、双语改单语、微调时轴导致屏字错位等。
如果发现错误欢迎回帖反馈,我看到后会及时修正。
回复

使用道具 举报

24

主题

404

回帖

4472

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
580467
chaos32767 发表于 2023-8-9 14:58:28 | 显示全部楼层
本帖最后由 chaos32767 于 2023-8-9 16:01 编辑

【悠哈璃羽字幕社】(UHA-WINGS)的繁中字幕有錯字,還是重大的錯誤。
[髒硯]要更正為[臟硯]。
[瑪奇裡]要更正為[瑪奇里]。
我順手改了一下,並放上來。
就醬子。

[UHA-WINGS][Fate stay night Heaven's.Feel][Subtitles].7z

128.26 KB, 下载次数: 303

[UHA-WINGS]的繁簡中日字幕

评分

参与人数 1VC币 +8 收起 理由
yswysc + 8

查看全部评分

「憑一口氣,點一盞燈,要知道念念不忘必有迴響,有燈就有人。」
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表