找回密码
 立即注册
12
返回列表 发新帖

ass字幕简繁转换后,字大小不统一,是什么问题?

17

主题

112

回帖

735

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
374228
贽殿遮那 发表于 2019-12-1 18:57:40 | 显示全部楼层
比如说可以更换为方正准圆_GBK
回复

使用道具 举报

9

主题

69

回帖

219

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
74081

崭露头角

还有谁比我笨  楼主| 发表于 2019-12-1 19:05:59 | 显示全部楼层
本帖最后由 还有谁比我笨 于 2019-12-1 19:11 编辑
贽殿遮那 发表于 2019-12-1 18:57
比如说可以更换为方正准圆_GBK

的确,我换了字体后就正常了,还真是字体的问题
QQ拼音截图20191201190159.png 没有简体难怪会这样 繁体.png

回复

使用道具 举报

84

主题

838

回帖

2616

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
538216

崭露头角活跃达人坚持不懈日积月累新人登场

kavenliang 发表于 2019-12-1 19:39:13 | 显示全部楼层
因为你简繁转换之后

还用着原来的字体

然而那个字体恰好就是只有简体字符或者只有繁体字符,不就出现这种情况了
回复

使用道具 举报

9

主题

69

回帖

219

VC币

白金会员

Rank: 12Rank: 12Rank: 12

积分
74081

崭露头角

还有谁比我笨  楼主| 发表于 2019-12-1 20:11:25 | 显示全部楼层
kavenliang 发表于 2019-12-1 19:39
因为你简繁转换之后

还用着原来的字体

弄了这么久,原来都是字体的锅
干脆去主站里下个字体完整包,把字体都放进去
回复

使用道具 举报

31

主题

344

回帖

28

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
753624
vcdilltxzh 发表于 2019-12-1 22:47:57 | 显示全部楼层
一般我真的不建议随便动字幕本身的简繁体结构,除非你自己心里有数
简繁体转换,会带动字体的更换,间接导致字型大小产生差异,有屏幕字和注释的话直接错位,默认的字体自然有其的道理,随便搞只会降低字幕本身的观感
In the dream, they took me to the light. A beautiful lie.
回复

使用道具 举报

69

主题

1438

回帖

1万

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
3161197

卓越贡献

tonyhsie 发表于 2019-12-2 07:42:39 | 显示全部楼层
本帖最后由 tonyhsie 于 2019-12-2 07:44 编辑

簡繁轉換後的字幕,要先丟到 Aegisub 去檢查一下有沒有缺字
有缺字的話就要換字型、或者針對個別單字做  ex: {\fn替換字型}缺字{\fn}  這樣的處理

挑選字型時,的確要考慮跟原本字型的差異,包含外觀、大小等等
回复

使用道具 举报

184

主题

414

回帖

585

VC币

星辰大海

Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20Rank: 20

积分
551478

崭露头角活跃达人新人登场

Seekladoom 发表于 2019-12-2 21:25:17 | 显示全部楼层
本帖最后由 Seekladoom 于 2019-12-2 21:30 编辑
还有谁比我笨 发表于 2019-12-1 19:05
的确,我换了字体后就正常了,还真是字体的问题
没有简体难怪会这样

多把论坛里面的字体教程仔细看看吧,这块一直鲜有新人能注意到,来这了就认真学,可以进这两位的个人空间看看字体教程:
http://bbs.acgrip.com/space-uid-7800.html
http://bbs.acgrip.com/space-uid-9606.html

另外搜”字体“这个关键字也可以搜到很多相关帖子:
http://bbs.acgrip.com/search.php? ... =%E5%AD%97%E4%BD%93

一个对动画组来说真正耐用的中文字体应该具备哪些条件?
https://bbs.acgrip.com/forum.php?mod=viewthread&tid=5310

使用思源字体在Aegisub中制作字幕时的一些常见问题
https://bbs.acgrip.com/forum.php?mod=viewthread&tid=3805
回复

使用道具 举报

0

主题

31

回帖

24

VC币

荣誉会员

Rank: 14Rank: 14Rank: 14Rank: 14

积分
120282
xddd0999 发表于 2019-12-3 11:16:19 | 显示全部楼层
还有谁比我笨 发表于 2019-12-1 20:11
弄了这么久,原来都是字体的锅
干脆去主站里下个字体完整包,把字体都放进去
...

如果原本的字體本來就沒包含簡體字符的話,你去安裝完整包也沒用的,唯二的解1.照前幾樓說的把字體改成簡體/簡繁的字體2.把忽大忽小的OPED原本用的字體刪除掉...這樣樣式就統一成預設的了。有時候懶得改字體且這字體不常見我才會這麼做,一般來說不推薦,1.才是王道



回复

使用道具 举报

12
返回列表 发新帖
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

快速回复 返回顶部 返回列表