个人补足了原字幕中缺少的OP&ED的简繁中日文歌词，并已经调好轴了，基本上每句歌词都能对得上时轴，特效也随便做了下，感官还可以。
其中OP是选用了论坛内其他OVA的歌词！
ED日文来自网易云：https://music.163.com/#/song?id=491695469
ED中文来自B站@我被绑架到：https://www.bilibili.com/video/av15116365/，本人手抄

最后：OP&ED的简繁中日文歌词都经由本人对轴完成。

整个OP&ED观看下来基本没什么问题。

因为做得比较粗糙，如果有错误的话，还请指正，谢谢。

【以下是剧场版ED的中日文歌词】：

青春っだけどもっとちょうだいよ！
青春 还不太够啊！

（Foo!!いくぞ！いくぞ！Girls!いくぞ！ススメ！Foo!!）
（Foo！！前进吧！前进吧！女孩们！前进吧！向前进！Foo！！）

（まっすぐススメ！おー！）
（径直地向前进！哦！）

もしかして春一番が到来？
或许春天已经首先到来了呢？

もしかしなくてもスカートひらり
即使没到的话也已经裙摆飘飘

かしまし娘のお通りだわ
女孩们正经过身边

西東北南どこまでも
从东南西北各方

（ドッタンバッタンラブコメかっ！OK!どどんと来ーい！）
（难道这是恋爱喜剧么！OK！多多的来吧！）

全力疾走 ちょっと休憩
全速前进 稍微休息下

眠気とやる気のタイトルマッチ
睡觉还是工作 迟疑不定

ドキドキしちゃうね ちょっと待って
心跳有点快 稍等一下

OH!!やっぱり待たないで ハジマルアオイハル
OH！！果然还是等不及了 开始了哦！青春！

ススメ青春は清純で矛盾なノンフィクション（そうだー！）
青春就应该是清纯的矛盾的文学作品（这样啊！）

あれこれ言ってみるだけ☆
我只是想说说啦☆

青春って従順で猛キュンキュンのフィクション（そうだー！）
青春就是按序又令人心跳不禁加速的小说（没错！）

どっちも正解◎見た目よりも
都是对的◎相比外表

中身に注目してみてね
还是要更注重内在啊

これぞ甘くすっぱい
这样才是酸酸甜甜的

青春っだけどもっとちょうだいよ！
青春 还不太够啊！

（Foo!!いくぞ！いくぞ！Girls!いくぞ！ススメ！Foo!!）
（Foo！！前进吧！前进吧！女孩们！前进吧！向前进！Foo！！）

（まよわずススメ！おー！）
（不犹豫的向前进！哦！）

もしかして桜散りました？
也许樱花已经凋谢了吗？

もしかしなくてもブレザー脱いで
即使没有凋谢也脱下西装外套吧

かしまし娘の時間はタイト
女孩们的时间很紧张

年越しの予定も埋めちゃったわ
过年的计划已经排的满满当当！

（ドッシンガッチャンSFかっ！OK!どどんと来ーい！）
（这难道是SF么！OK！多多的来吧！）

全力投球 遠慮ナッシング
全力投球 不用客气

色気と本気のファイナルバトル
魅力与认真的最终决战

ここで新顔の 食い気登場
就在此时 新的食欲登场了！

OH!!それは反則よ カラマルアオイハル
OH！！这样是违反规则哦 纠缠不清的 青春

ススメ青春は混沌で平凡なノンフィクション（そうだー！）
前进吧 青春是既混沌又平庸的文学作品（这样啊！）

くだくだやって満足☆
不断重复 令人满足☆

青春って一瞬で大興奮のフィクション（そうだー！）
青春是一瞬间令人性（兴）奋的小说（没错！）

どっちもいいじゃん◎楽しむなら
不都很好嘛◎只要能快乐起来

欲張る姿も可愛いでしょ
贪婪的样子也是很可爱的哦

これこそ青春の醍醐味
这样才是青春的味道啊

（Foo!!いくぞ！いくぞ！Girls!いくぞ！ススメ！Foo!!）
（Foo！！前进吧！前进吧！女孩们！前进吧！向前进！Foo！！）

（まだまだススメ！おー！）
（还要向前进！哦！）

AH!!やっぱり好きなんだ
AH！！果然还是喜欢啊

ハナマルアオイハル
青春的前景是无限的！

ススメ青春は清純で矛盾なノンフィクション（そうだー！）
青春就应该是清纯的矛盾的文学作品（这样啊！）

あれこれ言ってみるだけ☆
我只是想说说啦☆

青春って従順で猛キュンキュンのフィクション（そうだー！）
青春就是按序又令人心跳不禁加速的小说（没错！）

どっちも正解◎見た目よりも
都是对的◎相比外表

中身に注目してみてね
还是要更注重内在啊

これぞ甘くすっぱい
这样才是酸酸甜甜的

青春っだけどもっとちょうだいよ！
青春！还不太够啊！
