你好,我下载了【sushi.0.5.1.zip】和【ffmpeg-8.0-full_build.7z】并将【sushi.exe】和【ffmpeg.exe、ffplay.exe、ffprobe.exe】一起放在【SushiHelper.exe】所在的文件夹里了。
然后将原版DVD、原版字幕和BD拖进去后就变成了BD字幕里的所有字幕挤到一块了……,如下图:
下图是原版DVD字幕的正常情况
魔眼の男 发表于 2025-10-6 17:13
你好,我下载了【sushi.0.5.1.zip】和【ffmpeg-8.0-full_build.7z】并将【sushi.exe】和【ffmpeg.exe、ffpl ...
把原始字幕檔、SushiHelper 產生的新字幕檔、*.txt 檔一起傳上來吧
tonyhsie 发表于 2025-10-6 22:45
把原始字幕檔、SushiHelper 產生的新字幕檔、*.txt 檔一起傳上來吧
已整理打包~
魔眼の男 发表于 2025-10-6 22:56
已整理打包~
從 log 看起來,單純就是 Sushi 調軸失敗了
你可以改用 alass 或 ffss 試試看
https://bbs.acgrip.com/forum.php?mod=redirect&goto=findpost&ptid=8753&pid=84732&fromuid=8179
tonyhsie 发表于 2025-10-7 02:42
從 log 看起來,單純就是 Sushi 調軸失敗了
好的,谢谢你~ 今晚试试!
tonyhsie 发表于 2025-10-7 02:42
從 log 看起來,單純就是 Sushi 調軸失敗了
很可惜【Alass FFsubsync Helper】也和【SushiHelper】一样字幕挤一块了…… 【ffsubsync】没安装应该也差不多吧。
也试过论坛里其它的小工具【SubRenamer】,虽然没有挤在一起而是无法同步——
可能是原版字幕自身问题吧,改天再试试别的方法了~
魔眼の男 发表于 2025-10-7 20:11
很可惜【Alass FFsubsync Helper】也和【SushiHelper】一样字幕挤一块了…… 【ffsubsync】没安装应该也 ...
有可能兩個版本內容有一些差異,所以沒辦法自動調軸
只能手動了