在16楼提供的字幕的基础上尽己所能修改了大量错误翻译和不通畅的翻译
EIGHTY-SIX 发表于 2022-5-23 11:49
在16楼提供的字幕的基础上尽己所能修改了大量错误翻译和不通畅的翻译
可以发一份字体吗
Zompire 发表于 2022-6-9 10:36
可以发一份字体吗
你看一下这些对不对
蓥荥 发表于 2022-6-9 20:36
你看一下这些对不对
万分感谢
蓥荥 发表于 2022-6-9 20:36
你看一下这些对不对
缺一个“華康新綜藝體W9 & 華康新綜藝體W9(P)”,OP字幕有一行用的是这个繁体字体,我给附上了。
将愛羅武游大佬发表的字幕用繁化姬简体化后,修改成蓥荥大佬字幕中修改过的简化字体(需下载字体),并修改名称匹配vcb-s版本,为个人喜好仅供参考,如有不妥请删
结合16楼的简体字体时轴和21楼的文本修改,统一简繁字幕字体。
修改OVA字幕时轴使之完全匹配VCB版本,修改字体使与TV统一,按个人喜好改了大部分思源黑体为其他方正字迹字体。
本版为龙套版翻译,附字体
问个重要问题,看不到本贴的楼层啊,怎么显示楼层