Nazuna 发表于 2026-1-21 15:20:51

小林家的龙女仆 怕寂寞的龙 / 小林さんちのメイドラゴン さみしがりやの竜 / Kobayashi-san Chi no Maid Dragon: Samishigariya no Ryuu / Miss Kobayashi's Dragon Maid: A Lonely Dragon Wants to be Loved

本帖最后由 Nazuna 于 2026-3-1 13:14 编辑



字幕来自 Netflix,帧率由 24 调整至 23.976,时轴后移 17.768s,匹配 BDMV,简体字幕由繁化姬转换得到。

Ansgwrt 发表于 2026-1-21 16:00:52

本帖最后由 Ansgwrt 于 2026-1-24 10:28 编辑

根据NF WEB源的CHT中字
去除大部分标点符号,修正断句,微调几处时轴,添加部分屏幕字
简中由繁化姬转换
添加OPED:
OP来源: marumaru
ED(插曲)来源: marumaru
使用字体:
FOT-ベビポップ Std EB <FOT-BabyPop Std EB>
たぬき油性マジック <Tanuki Permanent Marker>
方正FW童趣POP体 简 <FZFW TongQu POPTiS>
方正兰亭圆_GBK_中 <FZLanTingYuan-DB-GBK>
华康POP2体W9(P) <DFPPOP2W9-GB>
华康手札体W5-A <DFHannotateW5-A>
華康POP2體W9(P) <DFPPOP2W9-B5>
華康平劇體W7 <DFPingJuW7-B5>
獅尾XD珍珠-Medium Medium <Swei XD Pearl CJK TC Medium>
霞鹜臻楷 GB <LXGW ZhenKai GB>
霞鹜臻楷 Slab GB <LXGW ZhenKai Slab GB>
URL:https://ansgwrt.lanzoum.com/iwz4O3gp6k1c————————
本来想调一版适配BD的,结果改完帧率和时间,屏幕字还有偏差,所以不调了(等大佬做双语版
————————
昨晚看完了,改了两处错误,添加ED
CHS 撥 => 拨,來電 => 来电
ED来源:marumaru
补充字体:
汉仪旗黑-75S <HYQiHei_75S>
梦源黑体 W21 <Dream Han Sans J W21>
URL:https://ansgwrt.lanzoum.com/iouPH3gvz3cb根据 KarlZeo 调轴的 BD版本 进行修改 V2,感谢~

KarlZeo 发表于 2026-1-22 14:58:21

Ansgwrt 发表于 2026-1-21 16:00
根据NF WEB源的CHT中字
去除大部分标点符号,修正断句,微调几处时轴,添加部分屏幕字
简中由繁化姬转换


拿sushi跑了一遍.大致上拖动了几个画面,看着好像没啥问题.源文件是nyaa的nf版,目标文件是jsum版本BDRip.

HandShaker 发表于 2026-2-21 03:20:28

本帖最后由 HandShaker 于 2026-2-21 03:21 编辑

KarlZeo 发表于 2026-1-22 14:58
拿sushi跑了一遍.大致上拖动了几个画面,看着好像没啥问题.源文件是nyaa的nf版,目标文件是jsum版本BDRip.
...
时间:56:57.32

翻译文本修正
原译
简:她也有鲛肌呢
繁:她也有鮫肌呢

简:鲛肌也被干掉了
繁:鮫肌也被幹掉了

蓝奏云 https://wwbqe.lanzoub.com/iFZsu3ivhm5c
页: [1]
查看完整版本: 小林家的龙女仆 怕寂寞的龙 / 小林さんちのメイドラゴン さみしがりやの竜 / Kobayashi-san Chi no Maid Dragon: Samishigariya no Ryuu / Miss Kobayashi's Dragon Maid: A Lonely Dragon Wants to be Loved