異世界失格/异世界失格/Isekai Shikkaku
字幕來源:1-5,8-12集提取自lolihouse中的繁中字幕
6,7集提取自沸羊羊制作06和07中的繁中字幕
字幕粗調以匹配Moozzi2的BD版本
剛下載了BD版本發現論譠上好像沒有這部的字幕於是下載了個mkvtoolnix自己嘗試做了一下
調軸程度只到能看的程度並不是十分完美 歡迎大家幫忙完善
另外只有做繁體中文版本的字幕
第6跟第7集提取自沸羊羊制作是因為lolihouse沒有第6集的字幕 以及不知道為什麼第7集的字幕提取後容量有300多MB
不過應該是我自己的問題 畢竟這是我第一次嘗試 做得不好的地方還請各位多多見諒
如果有侵權的話請告訴我我會刪掉
沒有第六話中文字幕,但是我當時從某個片源(忘記哪個)拆出來了SRT檔。
然後我順手拆第七話的繁中字幕SRT檔給你當參考。
就醬子。
本帖最后由 Ruach 于 2025-1-6 18:52 编辑
异世界失格01-12 字幕OCR自小鱼儿
缺少屏幕字 存在少量字幕错误欢迎校正
把楼主的繁中用繁化姬简化并改名匹配vcb
取自楼主的繁中字幕,fanhuaji简化
1、修正部分翻译错误、漏翻
2、去除多余标点符号和换行,增加空格便于阅读
3、调整部分语句长度和时间轴,匹配VCB版本
4、屏幕字位置调整并对帧
5、统一人名、名词
……
边看边改,包括但不限于以上修改,希望有人继续完善
根據射手網的小魚兒繁體字幕修改
時間軸匹配neoDESU所發布的BDrip
第八話時軸偏差有點多稍微調整一下
參照BiliBili上小魚兒字幕的原影片
修改OCR時的錯字
並添加遺漏的螢幕字翻譯與對話
螢幕字翻譯加上適當特效(有點累)
添加OPED中日歌詞
小魚兒的譯名跟維基百科是一樣
使用字體:
FOT-Lyra Std DB
Source Han Sans
Source Han Sans Heavy
Zpix
方正准圆_GBK
華康金文體W3
華康雅藝體W6
華康隸書體W5
華康魏碑體
forever90112 发表于 2025-12-18 15:41
根據射手網的小魚兒繁體字幕修改
時間軸匹配neoDESU所發布的BDrip
第八話時軸偏差有點多稍微調整一下
建议中文部分使用 Source Han Sans TC 这个名称,而非 Source Han Sans。
因为这会导致字幕显示成日文汉字,普通的繁体字和日文汉字还是有很大区别的。
forever90112 发表于 2025-12-18 15:41
根據射手網的小魚兒繁體字幕修改
時間軸匹配neoDESU所發布的BDrip
第八話時軸偏差有點多稍微調整一下
改名匹配VCB片源并简化,修改对应字体
QH7B 发表于 2025-12-18 20:53
建议中文部分使用 Source Han Sans TC 这个名称,而非 Source Han Sans。
因为这会导致字幕显示成日文汉 ...
謝謝提醒
之後我整理的字幕會再作區別
页:
[1]