hyunwoo95 发表于 2025-3-6 10:13:03

终于找到楼主本人了 近日在zimuku下载到楼主的字幕 观看219集时发现特效字幕坐标错乱 遂修改之 已经发到字幕库211367还是要感谢大佬抽时间精调的时间轴 想起来之前做nf版前42集的时候调时间轴也费了不少时间 后来有了更完整的cr版反而没时间继续做下去了    支持楼主!

LIONBING 发表于 2025-4-4 01:02:46

更新NetflixJP993-1067

KarlZeo 发表于 2025-4-4 18:07:39

本帖最后由 KarlZeo 于 2025-7-26 19:41 编辑

银弹字幕组重置的1-65集.用sushi跑了一遍.包含简繁双语以及纯日语的字幕.

2025.07.26 更新

68-82

ps: 由于银弹字幕组后续不再放出ass字幕.早期版本的sushi调轴匹配BD到82集为止了.

2025.04.13 更新
1-67
887-1032
1052-1067


xyg45540 发表于 2025-4-15 09:55:26

感谢大佬的调轴与补全,发现Erai-raws 754-1143.rar字幕压缩包中缺少1125和1126两集,请问这个后面会补上吗?

saintjiao 发表于 2025-6-2 21:55:29

本帖最后由 saintjiao 于 2025-6-2 21:56 编辑

发现一个问题,从124开始( Detective Conan 0124 ),因为片源就没有下集预告了,但是字幕还有,所以小剧场也对不上了。所以想请问一下是需要更换片源,还是等着字幕更新,谢谢!

wxz0323 发表于 2025-6-14 03:04:08

KarlZeo 发表于 2025-4-4 18:07
银弹字幕组重置的1-65集.用sushi跑了一遍.包含简繁双语以及纯日语的字幕.

2025.04.13 更新


不好意思,想问一下,这个重置的字幕有什么不一样的地方吗?

晚街与灯 发表于 2025-7-17 14:33:58

本帖最后由 晚街与灯 于 2025-7-18 10:26 编辑

想问一下,为什么要把银弹字幕组SBSUB字幕里的人员信息抹得一干二净呢?

lsngssb 发表于 2025-7-27 19:34:43

关于处理pgs字幕的新思路,从sub中分别提取图片和时间轴,然后OCR图片获得txt文档(不直接使用tesseract 识别sub是因为tesseract ocr速度慢效果差),对txt文档进行校对,最后与时间轴合并生成ass,这时候就可以编辑添加样式了

晚街与灯 发表于 2025-7-27 23:56:44

本帖最后由 晚街与灯 于 2025-7-28 20:21 编辑

lsngssb 发表于 2025-7-27 19:34
关于处理pgs字幕的新思路,从sub中分别提取图片和时间轴,然后OCR图片获得txt文档(不直接使用tesseract 识 ...这算什么新思路,强拆PGS的方法好多年前就有了。重点是,你是不是没意识到银弹为什么换成PGS?是想看继续互相恶心会有什么结果吗?

LIONBING 发表于 2025-8-15 20:07:50

KarlZeo 发表于 2025-4-4 18:07
银弹字幕组重置的1-65集.用sushi跑了一遍.包含简繁双语以及纯日语的字幕.

2025.07.26 更新


后续还可以更新手抄呗
页: 1 2 3 [4] 5
查看完整版本: 柯南TV/Detective Conan非某字幕组制作部分以外的字幕